• Ashton Lily-Woolley – Madrid Spain, May 2015

    By Ashton Woolley | 1 June 2015

    Pues, eso es mi último informe para John Speak y me gustaría daros muchísimas gracias por darme la oportunidad de…

  • Phoebe Ellis – Travelling in Europe, May 2015

    By Phoebe Ellis | 1 June 2015

    Reisen in Europa Wohnen in Ausland ist eine tolle Gelegenheit für Reisen und neue Erfahrungen zu machen. Deutschland liegt in…

  • Nadia – Beijing, China – May 2015

    By Nadia | 26 May 2015

    这个⽉我在北京的⽣活平安⽆事。像往常⼀样,我每天上课,参加拳击课。最近天⽓很美,空⽓污 染也没有以前的严重。 这个⽉我想写⼀些关于我去天津的路上看到⼀个很特别的建筑。⼏个星期前我去天津⼀天游。天津 市在海边,但是从北京坐动⻋只要三⼗分钟。其实,天津很⽆聊,但是在旅途中我看到了⼀个很特 别的建筑。⽕⻋驶过旷野,⼀些⼩⼩的农舍。有某⼀时刻,不知道是到了哪⾥,我们驶过⼀个很⼩ 的村⼦。这个村⼦有⼀些⼀层房屋,周围都是⽥野。村⼦中间有⼀所很⼤的⼤教堂。我在天津⼀有 Wi-Fi的时候,就开始研究这个教堂的历史。根据⼀个⺴站,这个教堂是亚洲第⼆⾼的! 不幸动⻋开得很快,所以我没有机会拍照。在上⾯有些在⺴站找到了的⼀些照⽚。教堂的造价是 1500万⼈民币,⼩村⼈都是基督教⼈所以他们都捐款,别的钱是从北京和海外捐款的。 这个教堂原来是在1800年代后期建筑的,但是在1900年代早期战争中毁了,在⽂化⼤⾰命时再毁 了。在过去的⼗年中这个教堂终于重建。我想去看这个⼩村和教堂,但是⼩村只能坐汽⻋到达。   ENGLISH TRANSLATION:- My last month in Beijing has…

  • Amy Clark, Palma, Spain – April 2015

    By Amy Clark | 5 May 2015

    Amy Clark – Palma de Mallorca – Abril 2015 Estoy disfrutando mucho mi tiempo aquí; Palma es un lugar tan…

  • Ashton Lily-Woolley, Spain – April 2015

    By Ashton Woolley | 5 May 2015

    Este mes, he sido muy relacionado al trabajo, tengo muchos venicimientos a cumplir y como solo me quedan once semanas…

  • Struan Rutherford, 2015, China – April 2015

    By Struan Rutherford | 1 May 2015

    最近几个星期,我有跟我姐姐在中国旅游的机会。这是我姐姐第一次来中国所以我得保证我姐姐享受旅游因为我是她的导游。我们在桂林见面然后我们一起去上海,西安和北京。姐姐带来有些英国礼物送给我,比如巧克力复活节彩蛋。不幸,我姐姐还带来英国天气:桂林,上海和北京大部分时间有大雨。尽管如此,我们旅游很成功,我们开心。虽然从上海环球金融中心顶的风景被多云隐藏,但是长城天气,风景特别好(图片下面的图片比较风光)。我姐姐最喜欢的城市,她最终挑选北京。除了天气以外,北京有别好处,包括北京是我住的地方。我能用我当地知识来把姐姐表示北京最好的饭馆,酒吧。我渐渐成为当地人。 在上海的时候,我们过复活节。我再次觉得在中国过基督教的节日是有点奇怪的经验。不过,复活节在现代中国不太流行,跟圣诞节不同。复活节可能没有流行因为是不太商业化的节日:没有买很多礼物的复活节传统。还是,我和姐姐去上海大教堂的庆典。教堂非常漂亮 :外面和里面都非常华丽。两个地方让我吃惊:首先,众多中国人去听英文教堂服务。中文教堂服务当天早些时候被举行可是我认为太多中国人想去听中文的所以他们代替需要去英文的。我已经听到中国现在有全球最大基督徒人口之一的统计但是直到你看到中国教堂会众的时候,这个统计牵强附会。第二个可怪事件是外国教士。似乎中文和英文的教堂服务都被外国教士举办。由于中国很大基督徒人口,我吃惊因为我认为中国教堂大概有中国教士。 夏天来到北京。我晒伤的皮肤是证据。虽然天气最近非常好,每天涂防晒霜有点麻烦。太阳会鼓励我住在里面,更努力学习! ENGLISH TRANSLATION: In the past couple of weeks, I have had the opportunity to travel around…

  • Samuel Franklin, China – April 2015

    By Samuel | 1 May 2015

    在我最近参加的国际象棋比赛中,我最大的错误甚至在第一轮比赛开始之前发生了。怎么了?我也不太清楚,但因为一般说更好笑对自己而不要隐藏尴尬的事件,我会向读者透露我的愚蠢。简单地说,我去了错误的省份。我以为这次比赛在河北省举行,所以提前在网上订票,然后当天我很早就到达北京西火车站。我一出去河北高铁站,我就找到了一位司机开车带我去比赛的地点。不过,没想到司机没有认识到我很清楚地告诉他的酒店。因此,我给比赛的委员会打电话,让他给司机导航。我等着一分钟,司机挂上了电话转向我,不改色地说,“你在错误的省份。” 那天晚些时候,我最终到了位于北京燕郊(六环之外)的酒店。幸运的是,那一天只是报名比赛的一天,而且从河北到北京坐高铁不到一个半小时。除了交通的方面以外,我这次的表现不错。虽然没有得到冠军,因为我没有中国的国际象棋等级分的关系,我还有很多机会与最强的棋手比赛。 我最近从山东省的青岛回来了。我在青岛的老城区呆了四夜,过了比较悠闲轻松的时间。对一位想念在欧洲的海滩假期的人来说,去青岛旅游很有吸引力。我花了很多时间懒懒地躺在沙滩上一边读书一边打盹。其实我还做了些更积极的活动。例如,我在海洋大学留学的同学让我第一次经历定向。不言而喻,我还参观了那里的一所名胜古迹。那就是青岛啤酒博物馆。在啤酒节,吃着海鲜,喝一杯原浆青岛肯定是这一年的一个亮点。 参加足球训练或者比赛时,我从来没遇到任何交通问题,只有自己的足球水平和健康的问题。自从二月来,我与对外汉语学院的足球队参加北大杯。所有专业的学院有个队,你可以想象今年数学系(1-2输了)和国管学院都是夺冠热门。现在是小组赛的阶段。与别的学院比起来,因为大部分的学生是交换生,我们队只有很短时间在一起练习,熟悉队友的优势和弱势。无论如何,这周日与化学系的比赛是肯定要赢得。希望会有有力的天气。 ENGLISH TRANSLATION: In my most recent chess tournament my first blunder occurred even before the start…

  • Imogen Page-Jarrett, Beijing, China – April 2015

    By Page-Jarrett | 1 May 2015

    2015年北京大学国际模拟联合国大会  四月9号日至12日我参加北京大学国际模拟联合国大会,担任国际劳动组织“妇女劳动权益与性别平等”辩论的美国资方代表,也是这次会议唯一的外国代表!自2007年创立伊始,AIMUN已成为一个吸引着全球青年的舞台。在这里,青年心怀世界,探讨政治、经济、环境等多领域问题。同时,AIMUN作为中国最有知名度的模拟联合国会议之一,在这个平时避免碰到政治讨论的国家,模拟联合国这个舞台则让青年对该问题形成看法的机会,现在在中国模拟联合国会议已经流行了。 我以前从来没有听过中国年轻人讨论政治的事,因此AIMUN给我带来了新鲜的感受。虽然辩论中没碰到中国国内的政治事务,听见大学生从其他国家视角出发很有趣。写决议书时,我发现其他代表的看法跟我自己的不太一样。例如,美国政府代表表现得好像有一种独裁权力,跟现实政府不同,他对国民与非政府机构表态是用有“强制”意思的词语。他的表现可能归于中国政府的权力,如果政府实施措施,国民就顺从。我跟他解释,美国更强调自由意志,而且,因为选举这个事情政府也需要考虑到让国民满意。在这次辩论妇女权益的会议上,我徒然试图提高对目前在英国与美国爆发的女权运动的认识,毫不吃惊的没有人听说过,所有我关注的媒体平台在中国翻墙后才能看到。 不言而喻,我没注意到辩论中微妙之处,就我理解,这次辩论太“友善”了,缺乏亮点和创造力,代表们宁愿导致紧张状态,还不如合作。因此,我们花了很长时间定义等等。总之,我感觉大家太注意到优秀演讲的国家,而没关注演讲缺乏的国家。我特别赞同韩国代表的表演,她注意到韩国保守社会的性别角色,讲到妇女愿意让男性去领导这一点。 AIMUN的代表来自中国各地参加大会,大部分也是他们大学唯一的代表。AIMUN还举办了开幕式、闭幕式、市内观光、欢迎舞会及告别舞会。演讲嘉宾也在两次仪式上致辞,包括中国联合国协会副总干事沈茵茵女士。听到这些国际任务致辞使会议的目标感更强,就像我们跟世界上所有其他模拟联合国会议握手一样。这次会议是很难得的机会,让我认识到中国各地的大学生,与他们举动学术辩论。 ENGLISH TRANSLATION: Asian International United Nations 2015 On the 12th of April I took part…

  • Xi'an – Emily Martin, China – April 2015

    By Emily Martin | 1 May 2015

    西安 虽然我已经在中国居住了10个月,但一直没找到合适的机会去参观一个重要景点——兵马俑。我的朋友来中国旅行,要我跟他一起去西安游览名胜古迹,这个愿望终于得以实现。 我们决定坐便宜的慢速火车去西安。坐这种火车的体验很特别,可以让我朋友很快地适应中英文化差别。火车站挤满了背着大包小裹的游客及民工。辛亏我们是上铺 ,可以逃避人们好奇的眼光。 我们刚抵达西安就坐车来到兵马俑。我之前听说兵马俑景点常常人满为患,有可能一个展品也看不见,可事实上并不是这样:有些兵马俑遗址让我感到非常震惊——大概跟足球场差不多大。最可观的是细微之处——每个勇士脸上都有着独特的表情。 除了兵马俑外,西安值得游览的名胜古迹已经为数不多。虽然西安是一座知名的文化古都,但许多古代文物、古代文化遗产均已失传。现在,大型工厂代替了古代建筑, 浓重污染代替了古代文化。 虽然传统中国文化不太丰富,西安却也是中国穆斯林文化的主要聚集地。回民街上充满五彩霓红灯和售卖阿拉伯美味的小摊子。我们还品尝了夹着牛肉的中式煎饼。绝无仅有特色菜肴表现了中国文化与阿拉伯文化的完美融合。 西安唯一保存完好的古代建筑就是古城墙了。为了领略这里的美景,我们租用了一台双人自行车,可是那天雾霾严重,看不清城墙外边。我看着美丽的古城墙与这座饱受工业污染的城市,体会到新旧文化的碰撞依然是现代中国的一个本质方面。 ENGLISH TRANSLATION: Despite living in China for the last 10 months,…

  • Phoebe Ellis – Germany, April 2015

    By Phoebe Ellis | 23 April 2015

    Anseidlung in Jena Ich habe jetzt für länger als einen Monat in Deutschland sein! Zuerst fühlte ich ziemlich Heimweh und…

  • Alexander Arch, France – April 2015

    By Alexander Arch | 21 April 2015

    J’ai été selectionné pour l’équipe d’Ile de france moins de 26 ans ce mois, alors le weekend de pâques- je…

  • The last few weeks! Sian Summerton, Barcelona, Spain – April 2015

    By Sian Summerton | 14 April 2015

    As this will be my last report for John Speak, I would like to thank the trust for their invaluable…