Tag: Cádiz

  • Peter Horton :My last month in Cadiz, Spain – June 2016

    Mi último mes aquí en Cádiz

    Por estar mi último mes en Cádiz pensaba que sería una buena idea a hacer un resumen de algunos aspectos de lo que he aprendido y desarrollado durante mi tiempo aquí en España. Algo que no habría sido posible sin este respaldo.

    Primero, creo que he mejorado mi español no sólo hablado sino también escrito porque he trabajado en un medio ambiente en que sólo podía hablar español. Cada día tenía que hablar con gente de registros diferentes; he tenido la oportunidad hablar con agentes y clientes muy importantes con los que tuve un registro muy formal. Además he hablado con la gente de mi equipo de rugby, mis compañeros y amigos con los que podía hablar menos formal y con refranes coloquiales. A mí me parece muy importante a entender la diferencia entre las situaciones formales e informales porque me permite más autenticidad y sinceridad en el otro idioma y a los extranjeros les agradece cuando intentamos a aprender y utilizar su idioma correctamente.

    Con respeto al español escrito, he tenido muchas oportunidades de escribir correos electrónicos a clientes y inversores potenciales para crecer nuestra ganancia y entonces mejorar nuestra empresa. Normalmente los escribiría por mi mismo y después los mandaría a mi responsable antes de que se los mandaba a los clientes; mi responsable siempre me avisaba de los errores, por eso he visto mi propio desarrollo a través de unos diez meses aquí en España.

    Segundo, yo diría que he aprendido mucho sobre la cultura española particularmente la de Andalucía y el sur de España. Lo que me parece muy interesante es que tienen mucha autoestima con todo lo que hacen si sea trabajo o divertido, los gaditanos no les gusta cambio. Eso me ha causado algunos problemas en trabajo porque a veces pensaba que podemos haber hecho algo mejor o diferente pero tenía que mostrar la diferencia con ejemplos y estadísticas antes de cambiarlo. Ahora me vale muchísimo investigación rigurosa y presentaciones claras con detalles y ejemplos para demostrar mis opiniones y ideas. Por un lado puede ser un problema que no quieren cambiar sino por otro lado me ofrece la oportunidad a explorar una idea enteramente antes de cambiar algo.

    Tercero, pienso que ahora tengo un conocimiento mejor de marketing en los redes sociales, algo que hoy en día ha llegado a ser cada vez más importante. La gente no quiere un montón de información, quiere los hechos importantes en una manera fácil de comprender y acceder. Se pueden utilizar los redes sociales para apoyar una empresa porque nos ofrecen contacto directo con las empresas a través de los “comentarios” y “me gustas”. También diría que reconozco ahora la diferencia entre los diferentes redes sociales: Facebook, Twitter, Instagram, etc,. y las ventajas de cada uno.

    Espero seguir utilizando estas habilidades cuando vuelvo a Inglaterra y quiero seguir creciendo para que pueda ofrecer mis empleadores futuros mucho más que sólo un graduado.

    Muchas gracias a todo el mundo que me ha apoyado este año, estoy seguro que mantengamos en contacto para seguir nuestro desarrollo mutuo.

    ENGLISH:

    My last month here in Cádiz.

    Because it is my last month here in Cádiz I thought it would be a good idea to make a summary of some of the things I have learnt and developed during my time here in Spain. Something that would not have been possible without this sponsorship.

    Firstly, I believe that I have improved not only my spoken but also my written Spanish because I have worked in a solely Spanish speaking environment. Every day I have had to speak with people in different tones; I have had the opportunity to speak with agents and very important clients, with whom I have a very formal tone. Additionally, I have spoken with the people from my rugby team, my friends and teammates, with whom I have been able to speak less formally and use colloquial expressions. To me it seems very important to understand the difference between formal and informal situations because it allows me a sense of sincerity and authenticity in another language and it pleases foreigners when we try to learn and use their language correctly.

    With regards to written Spanish, I have had numerous opportunities to write emails to clients and potential investors in order to increase our profit and thus improve our business. Normally I would write them myself and then send them to my supervisor before they were sent to the clients; my supervisor always advises me of the errors, therefore I have been able to see my own development over my ten months here in Spain.

    Secondly, I would say that I have learnt a lot about the Spanish culture, particularly that of Andalusia and the South of Spain. What seems particularly interesting to me is their enormous amount of self-respect with everything they do whether it be work or fun, those from Cádiz don’t like change. This has caused me a few problems in work so far because I have thought that we would be able to do something a little better or in a different way but I have had to show the difference with clear and reliable examples and statistics before changing it. Now I really value thorough research and clear presentations with details and examples to demonstrate my opinions and ideas. On the one hand it could be a problem that they don’t want to change but on the other hand it offers the opportunity to explore and idea in its entirety before changing it.

    Thirdly, I think that I now have a better knowledge of social-media marketing, something that has become more and more important nowadays. People don’t want a mountain of information, they want the important facts in an easily understandable and accessible way. The social networks can be used to help a business because they offer us direct contact with the businesses through the “comments” and “likes” Also, I would say that I now recognise the difference between the different social networks: Facebook, Twitter, Instagram, etc,. and the advantages of each one.

    I hope to keep using these abilities when I return to England and I want to continue growing in order that I can offer my future employers much more than just a graduate.

    Many thanks to everyone that has helped me this year, I am sure that we will stay in contact in order to continue our mutual development.

  • Carnaval! Peter Horton: Spain – February 2016

    Carnaval!

    This month I have experienced something like no other, Cádiz Carnaval is the most authentic celebration in Spain and I am so happy that I got to witness it first hand. It was a whole week worth of shows, fancy dress, music, dancing, and all things Spanish; they really went all out! People from all over Spain flooded the city to take part in this amazing tradition, I can highly recommend it to anybody looking to immerse themselves in Spanish culture for a short period of time. According to my boss, this is just the start of the celebrations, as each of the small villages in Andalusia has their own unique festival.

    Work is starting to get busier now and I am becoming even more involved with the social media marketing that we do here, one of the many ways we promote our school. I find this area of marketing particularly interesting because it is something relatively new and has a lot of potential, especially for our younger clients! I am also very pleased with this because I can use both the language and marketing skills that I have been developing over my time here and put them to use without the need to run everything by my supervisor

    I am currently planning a short trip to Seville as a lot of my friends have been and they have recommended it to me. They say it is full of interesting landmarks and as it is only a short train journey away I would like to make the most of it. I am very curious to see how different it is to Cádiz and the rest of Andalusia, because it is a big city but it is still set in the relaxed south of Spain.

    Carnaval!

    Este mes he experimentado algo muy diferente a todo lo que ya conozco, Carnaval de Cádiz es la más auténtica experiencia en España y estoy tan contento que pude verla de primera mano. Era una semana entera de espectáculos, disfraz, música, bailar, y todo lo que sea español; la gente había hecho todo. Gente alrededor de España llenó la ciudad para pasarlo bomba en esta tradición increíble, puedo recomendarla a todos los que quieren disfrutar la cultura española durante poco tiempo. Según mi jefa, eso es sólo el inicio de las celebraciones, porque cada pueblo pequeño en Andalucia tiene su propio feria.

    El trabajo está creciendo ahora, y estoy cada vez más ocupado con el marketing en las redes sociales, una de las maneras en las que podemos anunciar nuestra escuela. A mí me parece muy interesante porque es algo relativamente nuevo y tiene mucha potencial, sobre todo para nuestros clientes más jóvenes! Estoy contento a hacer eso porque puedo utilizar mis habilidades no sólo lenguajes sino también de marketing que ya he desarrollado hace mucho tiempo y puedo hacer cosas sin la necesidad a hablar con mi jefa.

    Ahora estoy pensando en viajar a Sevilla porque muchos de mis amigos me han dicho que es una ciudad muy aconsejable. Me dicen que tiene un montón de puntos importantes y por estar sólo un viaje corto por tren me gustaría visitarla. Estoy muy curioso a ver la diferencia entre Sevilla y lo demás de Andalucia, porque es una ciudad grande pero está en el sur de España donde todo sea tranquilo.

    In February, Cadiz becomes one big party. It’s carnival time.

    You can hear carnival music in any corner of the city, and the last touches are put to the fancy-dress costumes (in Cadiz they are known as tipos), some of them real works of art. The locals put their hearts and souls into what is one of the most eagerly awaited events in the city, and perhaps the most fun-filled and entertaining of all the Spanish carnivals.

    Compared with the spectacular nature of other carnival celebrations, the light-hearted fun and entertainment of the Carnival of Cadiz makes it a unique fiesta which is well worth getting to know.

    And there is no lack of other events during this time to ensure that the days of Carnival in Cadiz are complete.

    The whole city is involved. This is a perfect time to get to know it and to enjoy the inventiveness and sense of fun of the people of Cadiz.

  • Happy New Year: Peter Horton, January 2016

     

    Feliz Año!

    Pues, todas las fiestas ya han pasado y estoy contento en mi horario otra vez! Aunque tengo que decir, navidad y el año nuevo en Cádiz era algo completamente diferente. Por tener amigos locales aquí no tenía que pasar navidad sólo y podía disfrutar una cena de navidad muy diferente, no hubo ningún pavo! Cómo es un país católico, hemos celebrado para los doce días de navidad; hemos comido nuestras doce uvas a medio noche del año nuevo y terminamos con un rincón de los reyes al 6 de enero (el día de los reyes)

    No todo estaba tan tranquilo, un poco antes de navidad estuve la elección española y el ambiente en la calle estaba eléctrico. Con todo el mundo tenía su propia opinión sobre algo, entre: corrupción política, la tase de desempleo, es estado de la economía. A mi me parecía cómo cada persona estuviera muy informada sobre los temas de actualidad y tengo que confesarme que a menudo me parecía muy difícil seguir la conversación. Lo que entiendo después de unas conversaciones con mi compañero, es que hay una división entre el norte y el sur en España; hay más conservadores en el norte así votan al Partido Popular y Mariano Rajoy, mientras en el sur hay más de la izquierda y por eso votan al Partido Socialista Obrero Español. Lo que sorpresó a mi compañero fue el éxito de Pablo Iglesias y su partido nuevo “Podemos”, fundada en 2014 ya ha ganado el tercero lugar después de Mariano Rajoy (1st) y Pedro Sánchez (2nd).

    Hasta ahora, Cádiz está más tranquilo, algunos dirían que es la calma precede a la tormenta porque la ciudad en entera y muchas otras personas alrededor de España van a celebrar Carnaval el mes que viene. Lo que entiendo después de conversaciones con mis amigos y mi jefa, es que eso es una de las fiestas más grandes en España y sera imposible trasladarse por las calles durante la semana. Estoy muy emocionante a estar un parte de Carnaval y espero a compartir mi historia con vosotros en mi próxima actualización!

    ENGLISH TRANSLATION:

    Happy New Year!

    Well, all the festivities have passed now and I am settling back into my routine again! Though I must say, Christmas and New Year in Cadiz was something completely different. Having local friends here meant that I didn’t have to spend Christmas alone and I was able to enjoy a very different Christmas dinner to the one I am used to, no turkey in sight! With it being a predominantly Catholic country as well, we celebrated right through the twelve days of Christmas; taking our 12 grapes at midnight on New Year’s Eve and finishing of with a traditional cake on the 6th January (or the day of the Kings).

    It wasn’t all relaxing and eating though, just before Christmas was the Spanish general election and the atmosphere in the streets was electric. Everyone I spoke to had their own opinion about something whether it be: political corruption, the rate of unemployment, the state of the economy. To me it seemed as though everyone was fully informed with the current issues and I must admit that I often found it difficult to follow all the points they were raising. From what I understand after talking with one of my flat mates, there is very much a North-South divide in Spain, the north of Spain tend to be very conservative and so lean towards Mariano Rajoy’s Partido Popular (PP), whereas the south tend to be a lot more left wing and vote for Pedro Sánchez’s Partido Socialista Obrero Español (PSOE). What surprised my flat mate the most was the success of Pablo Iglesias and the new party Podemos, it was only founded in 2014 but managed to come in third place just behind Mariano Rajoy (1st) and Pedro Sánchez (2nd).

    For now, Cadiz has calmed down a lot, some would say we are in the calm before the storm as the whole city and many from around Spain get ready to celebrate Carnaval next month. From what my friends and boss has been telling me this is one of Spain’s largest celebrations and the streets are completely packed for the whole week. I am very excited to be a part of Carnaval and I look forward to telling you all about it in my next post.

  • Christmas in Cadiz: Peter Horton, Spain – December 2015

    Navidad en Cádiz!

    Todavía no parece así, pero casi está Navidad! Normalmente habría mucha nieve al suelo y tendría un árbol bonito en mi casa, pero este año que no; este año todavía hace bastante calor y no he visto ningunas nubes hace muchas semanas! Navidad en Cádiz por seguro es algo completamente diferente. Trabajo ahorra está muy tranquilo porque no hay tantos estudiantes en la escuela y esperamos enero hasta que empezamos más cosas, pero todavía hay unas cositas las que tengo que hacer.

    Con respeto al trabajo, mi jefa me ha dicho que yo estoy encargado de una campaña en la que queremos mejorar nuestra presencia en las redes sociales. Esta campaña incluye tareas en las que tengo que buscar artículos interesantes y relevante para compartirlos, además tengo que hacer un curso de “Marketing para las redes sociales.” A mí me parece que esa vale mucho porque puedo ver el desarrollo desde el comienzo hasta el fin, e yo puedo gestionar mi propios objetivos y horarios. En el año nuevo, espero que pueda hacer más tareas similares así que puedo desarrollar mis propias habilidades y puedo utilizar español en mi propia manera. Además, todavía hago comunicaciones corporativas y traducciones, así espero que mi español empresario siga mejorando.

    Había menos partidos de rugby desde hace mi último publicación porque toda la gente les están preparando para las vacaciones, pero eso no significa que ha desaparecido el lado social. Este fin de semana pasado tuvimos una cena navidad para el club y diría que eso era la primera vez en la que me he sentido el espíritu de navidad aquí en España.

    ENGLISH TRANSLATION:

    Christmas in Cadiz!

    It doesn’t feel like it yet but Christmas is just around the corner! Normally I would see snow on the floor and have a beautiful green tree in my house, but not this year; this year it is still pretty warm and I haven’t seen a cloud for weeks! Christmas in Cadiz really is like nothing else. Work has quietened down recently as there have been less students and we are saving a lot of work until January but there are still little bits and bobs to do nevertheless.

    With regards to work, I have been put in charge of a campaign to increase our social media presence; this includes finding interesting and relevant articles in Spanish to share, as well as taking part in a course aimed at Social Media marketing. I find this very rewarding because I have been involved from start to finish and I am able to manage my own targets and timetable. In the New Year I hope to be put in charge of more campaigns like this so that I can develop my own skills and am able to use my Spanish in my own way. On top of this, I have still been involved with corporate communications and translations so I hope that my business Spanish is improving as well.

    There have been less rugby matches since my last post as everyone gets ready for the holiday period but that doesn’t mean that the social side has disappeared. Just this weekend we had a lovely Christmas dinner at a club and it is the first time this year that I have felt the Christmas spirit here in Spain.

  • Malaga and Madrid – Peter Horton, November 2015

    Malaga y Madrid!

    Este mes ha seguido el mismo cómo el mes pasado con respecto a trabajo pero he podido viajar alrededor de Andalucia con mi equipo de Rugby. He jugado partidos en Malaga y uno fuera de Gibraltar pero lo que he visto en mis viajes es que hay una diferencia enorma entre el paisaje y eso me da un gran impacto. Mientras viajando alrededor Inglaterra se ve campos verdes con colinas ondulantas, sino aquí hay campos pardos o de color naranja rodeado por cactus y montañas.

    También he tenido mucha suerte en que he tenido unos días sin trabajo y por eso cogí un autobús por la noche hasta Madrid y pasé algunos días explorando. Hay un gran contraste entre el paisaje andaluz y el estilo de vida lleno del capital, la gente en las ciudades grandes nunca para mientras la gente de los pueblos disfruta un estilo de vida tranquilo.

    A mí me parece que, sigo disfrutando mi trabajo aquí en K2 Internacional, y mi trabajo ha aumentado ahorra porque hay sólo dos otras prácticas. Tengo muchas cosas a hacer y principalmente tengo traducciones y comunicaciones con agencias. Pienso que en mi tiempo libre me gusta estar fuera de las ciudades grandes porque puedo relajarme y disfrutar la cultura andaluz sino con respecto a trabajo estaría más contento si yo trabajara en una ciudad mayor con tareas dificiles.

     

     

    ENGLISH TRANSLATION:

    This month has carried on much the same as last month in terms of work but I have been fortunate enough to be able to travel around Andalusia with my rugby club. I have played matches in Malaga and just outside Gibraltar but what I have noticed in my travels is the difference in scenery and what an impact it makes. Traveling around the countryside of England you will see green fields and rolling hills, but here whilst traveling you will see dirt fields of brown and orange lined with cactuses and broken up by rocky mountains.

    I was also fortunate enough to have a couple of days off work so took an overnight coach up to Madrid and spent a few days exploring. There is a huge contrast between the Andalusian countryside and the busy lifestyle of the capital, the people in the big cities never stop whilst the people in the towns and villages enjoy a calm and peaceful lifestyle.

    For me personally, I continue to enjoy working here at K2 Internacional, and my work has stepped up a little bit now that two of the other interns have left. I have various tasks but primarily I am involved with translations and communications with partner agents at the moment. I think for my free time I enjoy being away from it all and able to enjoy the relaxing culture of Andalusia but with regards to work I would prefer to be in a bigger city with more challenging tasks.

  • Peter Horton, Cadiz, Spain – October monthly report

    Un Mes Listo!

    He estado aquí en Cádiz durante un mes ahorra y he aprendido entender su acento y costumbres únicos. La gente es muy simpático y me han dado la bienvenida, mi jefa me dijo que ella sería mi madre durante el año porque es difícil vivir muy lejos de mi casa. Los otros del mi piso ahorra les han asentido y nos hacíamos amigos sobre nuestro amor del futbol español, parece que flue en sus venas. Aunque hay algunas discusiones en el piso porque uno de mis compañeros es de Barcelona y el otro de Madrid y ambos piensan que tengan le mejor equipo del mundo.

     

    He empezado mi práctica y me gusta mucho hablar en un ambiente profesional. Hay cuatro otros en prácticas aquí todos de Letonia pero hablamos en español porque ellos quieren mejorar tan mucho cómo yo, aunque después de navidad saldrán tres a Letonia. He hecho muchas tareas de traducción, principalmente para el sitio web sino también para correos electrónicos, he hecho además otras cosas. He buscado y añadido muchos contactos a su red. Además he tenido que buscar actividades y excursiones los que puedo ofrecer a los estudiantes del colegio para mejorar su conciencia cultural, esa tarea me he gustado lo más porque he podido disfrutar algunas actividades por mi mismo. Visité el museo de Cadiz y paseé un paseo en la ciudad para aprender sobre la historia de esta ciudad bonita.

     

    Para seguir satisfaciendo a mi amor de rugby me he juntado con el equipo local, y he llegado a conocer algunos de mis amigos mejores. Tenía miedo porque no tenía ningún idea de su nivel o si podía encontrar amigos porque soy ingles; aunque, me di cuenta pronto que ese miedo no se necesitaba. Aunque no hay nadie allí que hable ingles, me han dado un buen bienvenido y siento un parte de su familia. Ahorra estoy en el equipo primero cómo el numero 10 y espero que tengamos una temporada larga y con éxito. Desafortunadamente llegaba tan tarde que yo no podía disfrutar la pretemporada entrenamiento en la paya; aunque, todo el equipo pasábamos un buen fin de semana juntos en “Los Caños de Meca” y me gustaba el entrenamiento y unos partidos pequeños allí. Ya hemos ganado nuestro primero partido de la liga contra Jerez y espero que tenemos mucha suerte en el futuro.

     

    Sobre todo me sigue gustando a vivir aquí en Cadiz. La gente son lo más simpática que ya he conocido y puedo ver el mejoramiento en mi español cada día, empiezo a entender cada vez más y estoy teniendo cada vez más confianza en mi mismo para hablar en las conversaciones.

     

    ENGLISH TRANSLATION:

    One month finished!

    I have been here in Cadiz for a little over a month now and have learnt to appreciate their unique accent and customs. The people here are incredibly friendly and welcoming; my manager told me that she would act as my mother for the year because it must be hard being away from home for so long. The rest of my flat has now moved in and we have bonded over our love for Spanish football, it seems to flow in their veins. There is some debate though as one of them is from Barcelona and the other from Madrid so both claim that they have the world’s best team!

     

    I have started my internship and am thoroughly enjoying using my language skills in a professional atmosphere. There are four other interns currently, all from Latvia, but we all communicate in Spanish because they desire to improve as much as I do, although by Christmas only one of them will still be working here.

     

    I have been doing a lot of translation tasks so far mainly for their website, but I have also been doing other tasks. I have been networking, hoping to expand our directory of contacts. In addition, I have had to search for local activities and excursions that I can offer to the students in the college to promote their cultural awareness, this task I have enjoyed the most because I have been able to enjoy some of the opportunities myself.

     

    I have visited the Cadiz Museum and went on a historical walk around the town learning about the history of this beautiful labyrinth. To continue satisfying my love of rugby I have joined the local team, and met some of my best friends here. I was scared at first as I had no idea how good they would be or whether I would fit in at all being English; but I soon realised that these fears were completely unnecessary. Although not one of them there speaks English, they have welcomed me nicely into their team and I feel part of their family. I have made the starting team as their fly half and look forward to a long and successful season with them. Unfortunately I arrived too late to enjoy the preseason beach rugby; however, we all went away together for a training weekend to “Los Caños de Meca” and I enjoyed some fitness and a few matches on the beach there. We have won our first friendly match against Rota, and the league starts this weekend so I look forward to getting off to a good start.  Overall I am still thoroughly enjoying living here in Cadiz. The people are some of the most friendly  I have ever met and I can see my Spanish improving every day, slowly I am beginning to understand more and more and I am becoming more and more confident in joining in the conversations.

     

     

  • I’ve Arrived in Cadiz! Peter Horton, September 2015

    ¡He llegado en Cádiz!

    Después de unos problemas en el aeropuerto (me perdí uno de los pocos trenes ese día) eventualmente llegué en la ciudad más antigua de Europa. Calles pequeños y viejos con edificios antiguos y grandes en cada dirección me confirmó que he decidido vivir en un laberinto, con la posibilidad que me perdía totalmente en la hora. Podía viajar entre las varias plazas a Bar Samir en lo que encontré a mi dueño nuevo, fue muy difícil porque el hombre alto tiene un acento fuerzo y gaditano. Después de un tour de la ciudad llegué a mi acomodación nueva, es un piso pequeño y pintoresco con un suelo de mármol y postigos de maderos muy grande, inmediatamente se recibí por dos chicas españolas que son estudiantes en la universidad de Cádiz. Después de Antonio (el dueño) salió, nos introducíamos and todos teníamos un montón de preguntas antes de que podía descargar mi equipaje y disfrutar mi piso nuevo. Más tarde en esa noche las chicas me decían que salían a una fiesta y me pedían que yo vaya con ellas pero, desafortunadamente me había levantado a las 3:00 y por eso tuvo que dormir. Sin embargo me decían que tenga que salir con ellas la próxima vez para conocer a más gente española. El día próxima me levantaba y había decidido a explorar la ciudad que parece exactamente el mismo cómo un laberinto. Estoy viviendo en el parte de la ciudad más vieja, en el centro del metrópolis del medioevo, y cada calle dirige a una plaza o otra. Eventualmente, encontraba el mercado, la corazón de la ciudad, y yo no pienso que mucho ha cambiado aquí desde los siglos de los moros o los romanos. La comida parecía tan buena y mis despensas estaban tan vacías, que tuvo que comprar mucha comida fresca y local para el piso. La gente del mercado gritaba muchas palabras que a mí me parecía que aun los gaditanos no comprendían, pero estaba tan feliz que había probado a hablar en el español que no me molestaba mucho. Empiezo a trabajar a lunes cómo práctica de Marketing y estoy no sólo emocionado sino también nervioso a utilizar mis habilidades de español profesionalmente. Publicaré otra vez después de que he pasado más tiempo aquí en Cádiz pero al momento estoy muy emocionado a explorar y disfrutar mi hogar nuevo.

    I’ve arrived in Cádiz!

    After a few mishaps at the airport (missing one of the few trains that run each day) I eventually found myself in Europe’s oldest city. Narrow, cobbled streets and old, tall buildings in every direction confirmed that I had come to live in a labyrinth, with every chance I would be completely lost within the hour. I managed to find my way through the numerous “plazas” to “Bar Samir” where I met my new landlord, sure enough I was in at the deep end as a thick Cadiz accent bellowed from the bearded man. After a whistle-stop tour of the city we arrived at my new accommodation, a cosy and quaint flat with marble floors and big wooden shutters, immediately I was greeted by two Spanish girls, both students at the University of Cádiz. After Antonio (the landlord) had left we made our introductions and we all had a mountain of questions for each other before I was able to unpack my suitcases and settle into my new home. Later that evening the girls told me that they would be going to a party and asked if i would join them, unfortunately the 3:00 AM wake up was too much for me and I had to insist that I go to sleep; however, they demanded that next time I join them in order to meet more Spanish people. The next day I woke up and decided to explore the wonderful maze that is Cádiz city. I am living in the old part of the town, in the centre of the medieval metropolis, and every corner I turned seemed to take me to one square or another. Eventually, I stumbled across the market place, the heart of the city, and I don’t imagine much has changed since the romans and the moors occupied the town many centuries ago. The food looked so good and my cupboards at home were so empty that I couldn’t resist picking up bags and bags of fresh, local produce to take back to my flat. The people working the market stalls all threw words at me that I think even the locals would struggle to understand but I was very happy with myself for trying to communicate with the locals that I didn’t mind too much.

    I start work as a marketing intern on Monday and I am both excited and nervous to be using my language skills professionally. I will post again after I have spent some more time here in Cádiz but for now I am excited to explore and settle into my new home.