Tag: France

  • Jenna O’Flynn: Bienvenue à Paris – September 2023

    Bonjour à tous!

    J’ai terminé juste ma deuxième semaine à Paris et donc j’ai pensé que dans ce poste, je parlerais un peu de certaines de choses que j’ai fait jusqu’à maintenant!

    Moi devant La Tour Eiffel

    J’habite dans le 16e, alors la seine est sur le pas de ma porte et non loin de moi se trouve la magnifique Tour Eiffel! Pour moi, juste la voir presque chaque jour, que ce soit en courant devant lui, en y rencontrant des amis ou en le regardant scintiller chaque heure après le coucher du soleil pendant 5 minutes, ça ne perd toujours pas son côté surréel ! J’ai attaché des photos de cela et j’espère que l’ambiance qui se crée dans ce moment est transmis à vous! C’est difficile de comprendre que la Tour Eiffel est juste au coin de la rue! Pendant les dernières semaines, j’ai compris que ces les choses gratuites et simples qui sont souvent les choses les plus agréables. Si vous avez l’occasion de visiter à Paris, allez dans les jardins de la Tour Eiffel et profitez de l’ambiance incroyable! Une autre chose que j’aime à Paris, c’est l’abondance de parcs partout dans la ville. Un jour, j’ai visité les jardins des Tuileries alors qu’il faisait très chaud et rester assis là à regarder le monde passer était tellement relaxant et agréable. J’ai vraiment hâte d’explorer une nouvelle ville et j’ai hâte d’en apprendre davantage sur la culture française à travers d’autres activités à Paris !

    Merci d’avoir lu et à bientôt!

    Hello everyone!

    I’ve just finished my second week in Paris so I thought in this post I’d talk a bit about some of the things I’ve done so far!


    I live in the 16th arrondissement, so the Seine is on my doorstep and not far from me is the magnificent Eiffel Tower! For me, just seeing it almost every day, whether it’s running past it, meeting friends there or watching it sparkle every hour after sunset for 5 minutes, it never loses it surreality. I have attached photos of this and I hope that the atmosphere that is created in this moment is transferred to you! It’s hard to comprehend that the Eiffel Tower is just around the corner! Over the past few weeks, I have realised that the free and simple things are often the most enjoyable things. If you have the opportunity to visit Paris, go to the Eiffel Tower gardens and enjoy the incredible atmosphere! Another thing I love about Paris is the abundance of parks throughout the whole city. I visited the Tuileries Gardens one day when it was very hot and sitting there watching the world go by was so relaxing and enjoyable. I’m really excited to be exploring a new city and can’t wait to learn more about the French culture through other activities in Paris!

    Thanks for reading and see you soon!

  • Maisie Palmer: La rentrée! Paris – September 2023

    Cette semaine, je suis revenue à Sciences Po Paris pour la deuxième fois. Il y a cinq ans, j’y ai étudié pendant mon échange Erasmus et maintenant je suis en train de faire un master en politiques publiques. L’université est située dans le septième arrondissement de Paris, près de Saint-Germain-des-Prés où des intellectuels célèbres, comme Jean-Paul Sartre, Simone de Beauvoir, Pablo Picasso et Ernest Hemingway, se sont souvent retrouvés. Quand je marche du métro à Sciences Po, il y a toujours des touristes qui prennent des photos des deux cafés appelés “Les Deux Magots” et “Café de Flore”. Cela est parce que les individus que j’ai mentionné y aller pour discuter leurs idées philosophiques ou artistiques. J’espère que ça va devenir plus calme en passant de l’été à l’automne.

    Je suis en train d’apprendre beaucoup de nouvelles choses et j’ai rencontré beaucoup de nouveaux amis. Mes cours sont pour la plupart à propos de politiques économiques, de santé publique et de politiques environnementales. La plupart de ces sujets je n’ai pas étudié dans le passé donc ma première semaine a été aussi stimulante et qu’intéressante. J’ai aussi l’opportunité d’étudier la langue française à côté de mes études, ce qui va être très utile, particulièrement pour écrire ce blog ! Mes collègues viennent des quatres coins du monde, ce qui fait pour un environnement d’apprentissage très divers et international.

    Notamment, ça m’aide à cultiver des perspectives comparatives pendant des discussions sur des défis globaux, qui sont le focus de nos programmes. L’expérience a été incroyablement enrichissante jusqu’à maintenant. J’ai très hâte de commencer cette année.

    Jusqu’à la prochain fois,

    Maisie.

     


    The start of the school year!

    This week, I returned to university at Sciences Po for the second time. It has been five years since I studied there during my Erasmus exchange and now I’m taking my master’s in public policy. The university is situated in the seventh arrondissement of Paris, close to Saint-Germain-des-Pres where famous intellectuals such as Jean-Paul Sartre, Simone de Beauvoir, Pablo Picasso and Ernest Hemingway were often found. When I walk from the metro stop to Sciences Po, there are always tourists taking photos of two cafes called ‘Les Deux Magots’ and ‘Café de Flore’. This is because the names I mentioned would go there and discuss their philosophical or artistic ideas. I hope that it will become quieter as we move from the summer to autumn.

    I am learning lots of new things and I have met many new friends. My courses mostly consist of: economic policies, public health and environmental policies. The majority of these subjects I have not studied in the past so my first week has been equally challenging and interesting. I also have the opportunity to study French alongside my studies which has been very useful, especially when writing this blog! My peers come from all over the word which makes for a very diverse and international learning environment. This helps with comparative perspectives when we discuss the global issues which are the focus of our programmes. The experience has been incredibly enriching up to now. I’m very excited for my year here!

    Until next time,
    Maisie.

  • Maisie Palmer: Une visite au Père Lachaise – August 2023

    Bonjour à tous !

    C’est ma première semaine à Paris et je veux partager une de mes expériences jusqu’à maintenant. Je suis arrivée avec mes bagages dans le 20e arrondissement de Paris où je resterai pendant mes études en France. Il a fait tellement chaud sur ce jour parce qu’il y avait la canicule s’est propagée à toute la France ! J’ai mis mes affaires dans l’entrée de mon immeuble et j’ai commencé à explorer sous le soleil. Je me suis promené dans le quartier et j’ai pris l’air de la ville.

    Pendant mes voyages, j’ai découvert que chez moi est proche le célèbre ‘Père Lachaise’ où sont enterrés de nombreux influents. J’ai vu la tombe d’Oscar Wilde où de nombreuses personnes étaient rassemblées. La tombe est plus comme une pièce d’art ou une sculpture. Selon un guide local qui faisait visiter le cimetière aux touristes, d’abord les Parisiens détestaient la tombe parce que c’était créée en Angleterre dans un mode pas traditionnelle de France. Un autre fait est que trop de gens ont embrassé la tombe et ça abîme la pierre. Maintenant la tombe dispose d’un écran pour l’entourer pour le protéger de tout dommage. J’ai aussi passé la tombe d’Edith Piaf, la chanteuse française qui a chanté la chanson ‘La Vie en Rose’. J’ai attaché des photos pour votre référence. C’était certainement une bonne (si pas un peu morbide) initiation à la vie à Paris pour moi !

    La tombe d’Oscar Wilde!
    La tombe d’Edith Piaf et sa famille!

    Merci pour votre attention pendant la lecture de mon blog et à bientôt !

    Maisie.

     

    Hi everyone!

    It’s my first week in Paris and I want to share my experiences up to now. I arrived with my luggage in the 20th arrondissement of Paris where I will be staying during my studies in France. I was so hot on this day because there was a heatwave moving across France! I put my things in the entrance of my building and started to explore under the sun. I walked around my area and took in the atmosphere of the city.

    During my travels, I discovered that my place is close to the famous ‘Père Lachaise’ where many influential people are buried. I saw the grave of Oscar Wilde where many people were gathered. According to a local guide who was visiting the cemetery with tourists, at first Parisians disliked the grave because it was created in England in a style that was not within the French tradition. Another fact is that too many people have kissed the grace and damaged the stone. Now the grave has a screen surrounding it to protect it from damage. I also passed the grave of Edith Piaf, the french singer who sung the song ‘La Vie en Rose.’ I’ve attached the photos for your reference. It was certainly a good (if not a little morbid) initiation into life in Paris for me!

    Thank you for your attention while reading my blog and see you soon!

    Maisie

  • Case Study – Marianne McCready, France 2023

    Admiring the view of Lyon

    I would first and foremost like to thank the John Speak Language Trust for supporting me during my experience in France.

    Thanks to your support not only have I been able to cover living costs, but I have also been able to explore more of the country and live new cultural experiences.

    Visiting a really cool Ancient Egyptian Exhibit!
    On a day trip to some islands off the coast of Cannes

    The opportunity to study abroad has opened my eyes to lots of new experiences such as education in France, French way of life and all the rich cultural experiences France has to offer. It has also been a fairly international experience as I have made friends with French people and with people from all over the world. Furthermore, with Paris being such an international city, I have got to try lots of new cuisines and inventive food such as an 100% vegetarian restaurant where they prepared your food for you on the table! I also visited many museums such as the Louvre, l’Orangerie and the Musée D’Orsay. I also had the chance to visit a once in a lifetime display of Ancient Egyptian artefacts, most of which had never left Egypt before, and learn about the connection Rameses II and how a Frenchman used his name to crack Hieroglyphs in the 1820s.

    When I embarked upon my study abroad adventure in Paris, I had no idea what challenges it would bring. Learning how the French university system works, making some mistakes (and getting lost!) and learning how to live in a big international city such as Paris. In recent months, there has also been many strikes in the French capital and, at times things have been very chaotic, but through speaking with locals I have come to see it as a quintessential cultural experience! Given all the French history that I have learned while here I really feel that I have a deep understanding of why strikes and workers’ rights are so important to the French People.

    While in France and with the support of the John Speak Language Trust, I was able to travel to lots of different places for the first time.

    Trying French Cuisine!
    In the beautiful village of Eze!

    I was able to visit a friend who was studying abroad in Lyon twice and she showed me round the beautiful city and let me practice my French with her Host Family which was very interesting as they spoke with a different accent to those from the Parisian region. I also visited Dijon and Versailles. At the end of my time in France I organised a trip to the south of France which was amazing! It was lovely to escape the city for a while and see where French people go on holiday. As I felt quite comfortable navigating the French rail system at this point, my friend and I travelled by train almost everywhere and took some buses in order to get to more hard-to-reach places, such as the medieval village of Èze which I absolutely loved.

    All of these experiences which have shaped me, and my knowledge of French and French culture would not have been possible if not for the John Speak Language Trust.

    France, particularly Paris, has a higher cost of living than that in the UK and with the help of the Trust I felt a weight off my shoulders which allowed me to make the absolute most of my time abroad.

  • Marianne McCready – France May 2023: Voilà!

    Sunset view of Sacre-Coeur from my kitchen window

    Voilà ! C’est mon dernier mois en France ! J’ai maintenant fini mes examens et je prends du temps pour voyager autour de la France et réfléchir sur mon temps ici ! Premièrement, c’était génial même si de temps en temps difficile d’assister à l’université française pendant ces derniers quelques mois ! Beaucoup du monde m’a dit que j’ai eu « une expérience française authentique » en surmonter toutes ces grèves, fermetures et chaos général à Paris. Mon progrès en français me fait plaisir et maintenant je connais beaucoup de vocabulaire très spécifique à propos des sujets comme des techniques filmiques, des concepts philosophales et amplement des termes très spécifiques d’analyse littéraire que je n’ai jamais rencontré avant. J’ai maintenant lu plusieurs grands œuvres de la littérature française et vu quelques des plus grands films du cinéma français, particulièrement de la Nouvelle Vague. Si vous êtes intéressés, personnellement, je vous recommanderais de regarder « Les Quatre Cents Coups » que j’ai bien aimé et il est tellement emblématique du genre. Deuxièmement, j’ai fait plusieurs relations avec des Français et j’ai appris beaucoup d’eux, à propos de la culture, la langue et l’argot française ! J’ai fait nombreuses erreurs en français quand j’ai parlé avec eux mais ils me corrigés doucement et m’ont donné des mieux façons de dire des phrases ou des questions afin de sembler plus naturelle. Finalement, j’ai aussi passé du temps en réfléchir à mon temps à Paris. J’estime que j’ai vu beaucoup que

    Gabi and I at the Arc de Triomphe

    je n’ai pas vu avant, et je connais certains quartiers assez bien et je ne consulte plus Google Maps constamment pour me déplacer ! J’ai aussi eu la chance de voyager un peu pendant que j’habite à Paris. J’ai passé ce weekend dans le beau sud de la France avec une amie et je voyage à Lyon cette semaine pour rendre visite à ma bonne amie avant que nous deux partons de la France à la fin de ce mois !

    Ta Dah! It’s my final month in France! I have now finished my exams and I am taking some time to travel around France and reflect on my time here! Firstly, it has been a great if sometimes difficult experience attending French university for the last few months! As many people have told me I have had “an authentic French experience” while coping with all of these strikes, closures and general chaos in Paris. I am pleased with my progress in French, and I now know lots of very specific vocabulary about topics like filming techniques, philosophical concepts and very specific literary analysis terms that I had never encountered before. I have now read many great works of French literature and seen some of the greatest films from French Cinema, particularly from La Nouvelle Vague. If you are interested, I personally would recommend watching “Les Quatre Cents Coups” I really liked that one and it is very much emblematic of the genre. Secondly, I have made many connections with French people, and I have learned so much from them, about French culture, language and slang! I have made many mistakes in my French when talking with them, but they do gently correct me and give me better ways to say sentences or questions in order to sound more natural. Finally, I have also been reflecting on my time in Paris. I feel that I have seen lots of parts of Paris that I had not seen before, and I know certain areas quite well and I am not constantly checking Google Maps to get around! I have also been very fortunate to travel a little while I have been living in Paris. I spent this weekend in the beautiful south of France with a friend and I am travelling to Lyon this week again to visit my good friend before we both leave France at the end of the month!

  • Marianne McCready: Des examens, de divertissement et des grèves !

    My friends and I on the hill that overlooks Lyon

    Le mois passé a été une combinaison des examens, de divertissement et des grèves ! Je ne sais pas à quel point il a été rapporter en Royaume-Uni mais ici en France il y avait des grèves et manifestations énormes sur les nouveaux reformes de la retraite du gouvernement. Le peuple français est très en colère autour de la décision et cela a amené moi à parler à beaucoup des différentes gens françaises autour de leurs pensées et de lire beaucoup des différents articles dans les journaux. A cause des grèves et manifestations il y avait quelques jours où l’université était fermée et nous avons fait des cours en ligne. Je suis contente que nous avons fait des cours en ligne parce que dans ce dernier mois j’ai eu un bon nombre des devoirs et des contrôles. Cela a fait un bon défi à moi et mon niveau de français de passer ces

    Bridge over the Rhone river with a view of Lyon

    examens écrits et évalués en français. Je peux sentir mon esprit dérouler dans des manières différentes, d’apprendre nouvelles façons de dire des choses et, bien sûr, d’oublier des choses de temps en temps. Récemment, dans un examen, j’ai décrit une scène d’un film et j’ai oublié le mot français pour « sledge » alors à sa place j’ai écrit « un jouet des enfants utilisé pour glisser dans la neige » à chaque fois que j’ai voulu écrire « Luge » ! Il va sans dire… je n’oublierai pas ce mot à nouveau ! J’ai aussi trouvé le temps de m’amuser ce mois, malgré les grèves, les manifestations violents et les examens. Je suis allée à Lyon à se retrouver avec mes colocataires de quand j’ai habité en la Jordanie. Par coïncidence, nous avons toutes eu l’intention d’étudier en France pour notre année d’étudier à l’étranger en même temps et nous avons décidé de se voir à Lyon puisqu’une de ces amies habite là-bas. Elle a nous fait visiter à la ville qui était tellement belle et le soir nous sommes allées à un club de jazz où nous avons écouté à un concert génial et bavardé avec des gens lyonnais.

    Me on a swing chair in a cool café we found in Lyon

    This past month has been a combination of exams, fun and strikes! I do not know how much has been reported in the news in the United Kingdom but here in France there has been massive strikes and protests over the government’s new retirement reforms. The French people are very angry about the decision, and this has led to me speaking to lots

    Moi et mon amie dans les rues de Lyon

    of different French people about their thoughts and reading lots of different articles in the newspapers. The strikes and protests have meant that I have had a few days where the university was closed, and we had class online. I am glad that we still had classes online as in the past month I have had quite a few assignments and tests. It has been a good challenge to me and my level of French to sit these tests that are written and assessed in French. I can feel my mind stretching in different ways, learning new ways to say things and, of course, forgetting things sometimes. In an exam recently, I was describing a scene from a film, and I forgot the French word for “Sledge” so instead I wrote, “a children’s toy used for sliding in the snow” every single time that I wanted to say “Sledge”! Needless to say, … I will not forget that word again. I have also found some time to have some fun this month, despite the strikes, violent protests and exams. I went to Lyon to meet up with my flatmates from when I lived in Jordan. Coincidentally, we all had planned to be in France studying abroad at the same time and decided to meet up in Lyon as one of these friends lives there. She showed us round the city, which was really lovely, and, in the evening, we went out to a jazz club where we listened to some great live music and chatted with some locals!

  • Marianne McCready: Le Printemps à Paris – Springtime in Paris, March 2023

    C’est le début du printemps ici à Paris – les matins deviennent plus lumineux et le soleil se couche plus en plus tard ! Avant que je sois venue à Paris tellement de gens m’a dit comment il est très beau ici pendant le printemps, et je commence à voir ce qu’ils veulent dire. A l’esprit de cette nouvelle aube, j’ai eu un nouveau départ moi-même – j’ai commencé d’aller au cours de forme physique ! C’est un grand nouveau défi pour moi d’essayer de suivre une séance d’entraînement dans ma deuxième langue – j’ai appris beaucoup de vocabulaire nouveau et j’ai même parlé avec l’entraîneuse après un cours du yoga et nous avons eu une conversation au tour des noms des différents muscles dans le corps ! J’apprécie beaucoup apprendre un nouveau don pendant que je passe plus de temps avec des personnes de langue maternelle française. Dans le cadre du travail universitaire il commence d’être plus en plus occupé, j’ai passé mon premier examen en personne dans quatre ans ! Heureusement, il s’est bien passé et je me sens plus confiant a propos du control continu et les examens que j’ai à la fin du mars. Récemment, je me concentrais en essayant de faire des nouveaux rapports dans mes cours, même si j’ai trouvé des amis dans quelques cours, j’ai encore quelques-uns dans lesquels je ne connais personne ! Je sors de ma zone de confort et je fais chaque effort de parler avec les gens, complimenter eux sur leurs chaussures ou demander s’ils savent quelles pages qu’il faut lire pour la semaine prochaine. Je me sens que mon français améliore plus en plus mais je suis maintenant arrivée à l’étape ou j’ai commencé d’oublier des mots en anglais ! Quand les gens me demandent comment dire des choses anglais ou quand je parle à ma famille en Ecosse, je n’arrive pas à rappeler le mot que je veux dire ! Même si de temps en temps cela semble un peu bête, je choisis de voir cela comme un bon signe de mon immersion dans la langue française !

    Sunny Brunch with a New Friend!

    It is the beginnings of springtime here in Paris – the mornings are getting brighter, and the sun sets later and later! Before I came to Paris so many people told me how lovely it is here in spring, and I am beginning to see what they mean. In the spirit of these new beginnings, I have had some new beginnings of my own – I have started going to fitness classes! This is an exciting new challenge for me to try and follow a workout class in my second language – I have learned lots of new vocabulary and even spoke with the teacher after a yoga session and we had a conversation about the names of different muscles in the body! I am enjoying learning a new skill while spending more time with native speakers. Things are really starting to get busy in terms of university work, I sat my first in person exam in four years! Thankfully, it went well and I feel more confident about the coursework and exams that I have due at the end of March. I have been really focused recently on trying to make new connections in my classes, while I have found friends in a few classes, I still have a few where I don’t know anyone in them! I have been putting myself out of my comfort zone and making every effort to talk to people, compliment their shoes or ask if they know what pages we have to read for next week. I feel my French is getting better and better, but I have got to the stage now where I have begun to forget words in English! When people ask me how to say things in English or when I am speaking to family back home sometimes, I just can’t remember the word I want to say! While this sometimes makes me sound quite silly, I am choosing to look at it as a good sign of my immersion in the French Language!

  • Marianne McCready: Explorer Paris et la France – February 2023

    Ces dernières semaines sont passés très vites ! J’ai fourni plus des efforts avec mes camarades de classe et maintenant j’ai quelques-uns qui sont des amis nouveaux. C’est très réconfortant comme étudiante étrangère d’avoir des locateurs natifs comme amis parce que quand j’ai des problèmes comme mal comprendre les professeurs ou des autres choses, ils toujours m’aident et m’expliquent ce que je n’ai pas compris après les cours. Une de mes collègues de classe habite à Montmartre et elle m’a dit qu’il comme un petit village dans la grande ville de Paris. Je suis d’accord avec elle, c’est là-bas où j’ai l’impression d’être hors de la grande ville. C’est à Montmartre où je pratique plus mon français, je trouve les gens là très gentil et accueillant. J’aime bien marcher à Montmartre pour les weekends parce que ça me donne l’opportunité de rencontrer des gens et parler avec eux. A mon avis, les gens sont plus décontractés que les autres arrondissements de Paris, si je commette des erreurs de français avec eux ils me corrigent mais ils ne sont pas offensés comme j’ai trouvé aux autres endroits. Cependant, le weekend dernier, je suis allée à Dijon pour rendre visite à ma tante, mon oncle et mes cousins. Cela fait deux ans que nous ne nous sommes pas vus. Nous avons cuisiné, diné et bien sûr parler de français ensemble. J’ai passé beaucoup de temps parler avec ma tante de son expérience de travailler à l’étranger comme une Britannique et lui demander des conseils autour du processus. Elle m’a donné matière à réflexion et je crois que je prendrai ses conseils dans l’avenir.

    Me and the view over Paris from the top of the hill of Montmartre

    These last few weeks have gone by very quickly! I made more of an effort with my classmates and now I have a few that are new friends. It’s very comforting as an exchange student to have native speakers as friends because when I have problems like misunderstanding the professor or other things, they always help me and explain to me what I haven’t understood after class. One of my classmates lives in Montmartre and she told me that its like a little village in the big city of Paris. I agree with her, it is there where I have the impression of being out of the big city. Montmartre is where I practice my French the most, I find the people there are kind and welcoming. I like walking around Montmartre at the weekends because it gives me the chance to meet people and talk to them. In my opinion, the people there are more relaxed than in the other areas of Paris, if I make mistakes in French when talking with them, they will correct me, but they will not be offended as I have found elsewhere in Paris. However, last weekend, I went to Dijon to visit my aunt, my uncle and cousins. It’s been two years since we last saw one another. We cooked together, we ate dinner together and, of course, we spoke French together. I spent a lot of time talking with my aunt about her experience working abroad as a British person and asking her for advice around the process. She gave me a lot of food for thought and I think I will take her advice in the future.

  • Marianne McCready: Ici à Paris ! – January 2023

    Je suis très heureuse de vous informer que je suis arrivée à Paris ! J’ai passé mes premières deux semaines en je me repérais dans cette grande ville. C’est incroyable de sentir plus en plus a l’aise en parler français, en lire des pancartes et comprendre des directions quand je les demande ! Je suis arrivée une semaine en avance de la rentrée et j’ai passé ce temps en apprendre à connaitre mon nouveau quartier et en acheter des essentiels pour mon nouvel appartement ! Cependant, je dois admettre que le système universitaire en France a été très difficile à comprendre. Je suis allée au parcours d’intégration et le système n’été pas plus clair à comprendre et je n’ai pas compris ce que j’ai dû faire ! Ensuite, j’ai été informée qu’il y aurait un rendez-vous le jeudi pour tout expliquer mais hélas… il y avait une grève le jeudi et le rendez-vous a été annulé ! Ils nous ont envoyé un courriel avec un lien pour nous nous inscrire au cours mais comme une étudiante étrangère je ne suis pas dans leur système en ligne et je n’ai pu pas m’inscrire. Alors, le vendredi je suis allée à la Sorbonne en personne pour trouver ma coordinatrice pour expliquer ma situation. C’était une expérience intimidante qui fallait frapper au plusieurs portes différentes et expliquer ma situation unique et demander pour l’aide (en français). Heureusement, chaque personne était très gentille et faisait tout qu’elle pouvait à m’aider trouver la personne correcte. Quand j’ai trouvé la coordinatrice, elle a dissipé mes soucis et m’a donné des instructions claires en comment m’inscrire au mes cours.
    Assister aux cours cette semaine a été une expérience nouvelle et intéressante pour moi. Je ne suis pas encore sûre de ce que je vais étudier définitivement, mais je me suis intéressée par la littérature du XVIIème et XVIIIème siècles, le journalisme et du cinéma français. Je fais des efforts à parler avec mes camarades de classe français et de devenir ami avec eux. Avec un peu de chance, avant que je soumette mon prochain rapport j’aurais fait des amis avec des Français !

    I am very happy to report that I have arrived in Paris! I have spent these first two weeks finding my feet in this big city. It is amazing to feel myself becoming more at ease in speaking French, in reading signs and understanding directions when I ask for them! I arrived a week before classes started and I spent that time getting to know my new neighbourhood and stocking up on essentials for my new flat! However, I must admit that it has been very difficult trying to understand the French university system. I went to the orientation meeting and was still not any clearer on what I had to do! I was then told that there was to be a meeting on Thursday to explain it all but alas… there was a strike on Thursday and the meeting was cancelled! We were sent an email with a link so we could register online but as an external student I do not exist on their online system and was unable to register. So, on Friday I went in person to the Sorbonne to find the coordinator so I could explain my situation. This was a daunting experience as it required knocking on many different doors and explaining my unique situation and asking for help (in French). Thankfully, everyone was so kind and did everything they could to help me find the right person to speak to. When I found the coordinator, she assuaged my worries and gave me clear instructions on how to register for my classes.
    Attending classes this week has been a new and interesting experience for me. I am still not quite sure what I will end up studying in the end, but I have been interested in 17th and 18th century literature, journalism and French cinema. I am making an effort to speak to my French classmates and befriend them. Hopefully, by the time I submit my next report I will have made some new French friends!

  • Mars 2022 – Le droit de manifester en France – Lucy Cooper

    Mars 2022 – Le droit de manifester en France

    Les Français sont bien connus à travers le monde pour leurs manifestations et leur popularité. Parmi les manifestations relativement récentes, citons les manifestations des Gilets Jaunes – au début à propos de la hausse des prix du carburant, qui se sont transformées en un éventail plus large de plaintes et de «manifestations» télévisées qui sont devenues violentes. Récemment, en France, nous avons eu des protestations contre le passe sanitaire – utilisé pour prouver la vaccination ou le guérison du Covid-19, et le confinement. C’est vrai que les Français aiment beaucoup plus exprimer leur mécontentement que les Anglais !

    Le droit de manifester est quelque chose qui est convoité par beaucoup en France, et en vous promenant dans une ville française un samedi, il est très probable que vous en croisiez une. Les récentes manifestations que j’ai vues étaient pour l’environnement, contre le passe vaccinal, les enseignants et les parents contre la réglementation du covid dans les écoles et du célèbre syndicat CGT. Au Mans, ils aiment bloquer le tramway, ce qui perturbe souvent mes trajets domicile-travail !

    Les manifestations en France provoquent-elles des changements ? C’est difficile à dire. Après les récentes protestations des enseignants et des parents contre les réglementations por le covid et les réglementations sur les tests dans les écoles, les règles concernant les tests en tant que cas contact ont été assouplies. Cependant, cela peut être tout aussi facilement attribué aux longues files d’attente observées à l’extérieur des pharmacies à travers la France, comprenant souvent des parents et des enfants, qui se voyaient devenir des cas contacts chaque semaine à mesure qu’Omicron augmentait. Je peux en effet en témoigner moi-même, ayant dû attendre dans une file d’attente pendant deux heures pour me faire tester lorsque je suis devenue un cas contact.

    Bien qu’il soit difficile de voir si manifester fait changer les choses, cela renforce définitivement l’idée de manifester comme un exemple de « frenchness », dans mes yeux en tant qu’étrangère vivant ici. C’est toujours curieux de voir des groupes de personnes tenant des banderoles et des drapeaux français alors que je me promène dans le centre-ville… et ça me rappelle que je ne suis pas en Angleterre !

    March 2022 – The Right to Protest in France

    The French are well known across the world for their protests, and how popular they seem to be. Relatively recent protests of note include the Gilets Jaunes protests – at the start about rising fuel prices, which turned into a wider range of complaints and televised ‘manifestations’ which turned violent. Recently, in France we have had protests against the health pass – used to prove Covid-19 vaccination or recovery, and lockdown. It’s true that the French like to voice their discontent a lot more than the English!

    The right to protest is something that is coveted by many in France, and whilst walking through a French town on a Saturday, it is very likely that you will see one of them. Recent protests that I’ve seen were for the environment, against the vaccine pass, teachers and parents against covid regulations in schools and from the well-known CGT union. In Le Mans they like to block the tramway, often disrupting my journeys to and from work!

    Do protests in France cause change to happen? It’s hard to tell. After recent protests by teachers and parents against Covid regulations and testing regulations in schools, rules around testing as a contact case were eased. However, this can be just as easily attributed to the long queues seen outside pharmacies across France, often including parents and children, which saw themselves become contact cases each week as Omicron surged. I can indeed vouch for this myself, having to wait in a queue for two hours to get tested when I became a contact case.

    Whilst it’s difficult to see if protesting causes change, it definitely does reinforce the idea of protest as an example of ‘Frenchness’, in my eyes as a foreigner living here. It is always curious to see groups of people holding banners and French flags as I walk through the town centre… and it reminds me of the fact that I am not in England!