Tag: Japan

  • Hana Lowry: New challenges and another state of emergency – May 2021

    前のアップデートから私の周りでたくさんのことが変わりました。

    大学院に行っている間に、東京はまた緊急事態宣言がだされました。なのでゴールデンウィーク(日本の祝日)は静かに過ごしました。

    オリンピックの反対意見が増えてきている様子もフォローしています。大学院のジャーナリズムクラスとジャーナリズムの経験を活かして、新聞でこの問題の報道をすることができています。世論の中にはいろいろな意見があるのでそれをつかめるように頑張っています。日本語のいい勉強にもなっていて、なぜならインタビューやリサーチを両方の言語でやっていて、プレスカンファレンスやニュースもフォローしているからです。コロナで海外のプレスが日本に入ってこれないので、日本にいてもオリンピックバブルに入っていない人として、今の国内の状況をもっと知る必要があると思っています。

    緊急事態宣言が出る前まで、デザインスキルを勉強するために週末にローカルコミュニティスペースで自費出版のデザインクラスを取っていました。先生と一緒に、自分のリサーチトピックについてのジンを、今年の終わりにあるジンフェアで出版したいと思っています。他の参加者はローカルの人で仕事も色々なので、大学の外の人と会う良いきっかけになっています。今はズームでお互いのことをアップデートしていて、緊急事態宣言が終わったらまた対面で再開します。

    今月は外で過ごす時間がとても少なかったですが、日本語をたくさん使うような活動を色々としたので、さらに高いレベルになるようにこれからも頑張りたいと思いました。

    Things have changed a lot since my last update.

    Whilst I have been attending to my graduate studies, Tokyo has entered another state of emergency that was extended beyond its initial period. As a result, I had a very quiet Golden Week (a Japanese national holiday).

    Sanshiro pond on the campus of the University of Tokyo.

    I have also been following the mounting public opposition to the upcoming Olympics. Through a journalism class at my graduate school and with some existing journalism experience, I have been able to do some reporting on the issue for a paper. I am trying to do grapple with the different perspectives that make up public opinion. It has also been excellent practice of Japanese as I am conducting research, carrying out interviews in both languages and trying to stay as updated as I can on the issue by following press conferences, statements and different news outlets. Due to the covid restrictions preventing some members of the overseas press from working on their coverage, I feel a sense of responsibility – as someone who is not only in the country but will not be confined to the Olympic bubble – to try to really tap into what the current situation is domestically.

    I have also been challenging myself to work on my design skills by attending a self-publishing design class on weekends at a local community space before the state of emergency was announced. With the teacher, I am hoping to publish and distribute a zine on my research topic in an zine fair later this year. Working alongside the other participants, who all live locally and have a variety of occupations, has been an interesting way to interact with people outside of my university. For the time being, we will be updating each other via zoom until we can resume our in-person workshops.

    Despite actually spending very little time outside of my home this month, I have felt very tapped in and engaged in a variety of new challenging activities that have also really required me to try to make use of my existing language abilities – but have also motivated me to work harder to get to a higher level.

  • Hana Lowry: The end of spring break and sakura season! April 2021

    みなさんこんにちは!はなです。

    春休みが終わって新学期 -日本では新学年- が始まりました。イントロダクトリーのセミナーに行ってどのクラスをとるか決めることで忙しいです。自分の普段のトピックと違うクラスを取ろうと思っています。例えば都市設計やポリシーです。また、大学で毎年行うメディアアートのエキシビジョンにも参加したいと思っています。他の生徒と会う良い方法ですし、チームの中で日本語を練習することもできます。学期が始まる悪い点として、ズームの長い時間のレクチャーにまだ慣れていないということです。クラスはオンラインですが生徒たちは大学の施設を使ったりしています。

    休みの終わりの方は、緊急事態宣言が終わったので友達に誘われて京都で外でのお茶会をしました。静かな京都で桜の下で鴨川の川岸でお茶会ができるのは一生に一度だと思ったので新幹線に乗って京都に向かいました。とても特別な経験で、ユニークなセッティングで日本語を練習できました!お茶の先生も野立て(外のお茶会)をするのは始めてだったのでゲストにとってもフレッシュな経験になりました。京都には5日間いて、人生で一番きれいな桜を奈良の近くで見ました。京都には子供の時にしか行ったことなかったので、きれいなお寺に魅了されました – 何度来てもそのきれいさは変わらないと思います!特に気に入ったのが南禅寺です。禅のお寺で、木の門の上から見た景色は山が見えたりしてとても素晴らしかったです。

    京都でとても面白い経験ができたので、この夏京都でインターンシップをとりたいと思うようになりました。もちろん、パンデミックの状況にもよります。大阪ではちょうど一日の感染者数を更新したところなので気を付けたいと思います。

    Hello everybody. It’s Hana.

    My spring break is over and the new term in Japan – in fact, the new school year – has begun. I have been busy attending the introductory seminars of my classes to decide what to register for this term. I am considering taking some classes outside of my normal subject areas as there are many classes available for my interdisciplinary course – from urban design to policy. I am also interested in getting involved in the university-wide media art exhibition that is held every year. This will also be a great way to meet students from across the university and practise my Japanese in a team environment. One downside of term is that I am still trying to adjust back into having long stretches of time in zoom lectures. Classes are still online but students are making use of the university facilities.

    Towards the end of my break, the state of emergency was lifted and I was invited by a friend to attend his outdoor tea ceremony event in Kyoto. It seemed like a once-in-a-lifetime opportunity to attend a tea ceremony on the bank of the Kamogawa, under the cherry blossom, in a quiet Kyoto, so I found myself on a shinkansen heading over. It was a really special experience and a unique setting to practise my Japanese! It was even the tea master’s first try doing nodate (an outdoor tea ceremony) in this setting so it was a fresh experience even for guests who were better trained in tea ceremony. I stayed in Kyoto for five days and saw some of the most beautiful cherry blossom of my life in nearby Nara. Having only been to Kyoto when I was a very young child, I was in awe of the beautiful temples – which are probably just as beautiful no matter how many times you visit! A particular favourite was Nanzenji. It was a Zen Buddhist temple and the view from the top of the wooden gate of the temple with the mountains behind it was really spectacular.

    With that exciting end to my break, I am now even considering seeing if I can get an internship in Kyoto for part of the summer. Of course, this all depends on the effects of the ongoing pandemic as nearby Osaka has just declared a record number of cases.

  • Hana Lowry: An early cherry blossom sighting March 2021

    みなさんこんにちは!はなです。

    東京はまだ緊急事態宣言なので、私は屋外の場所でソーシャルディスタンスに気を付けて出かけています。国内の旅行に出かけるのもあまりよくないと思っているので、近くの町でゆっくりしながら次の学期が始まる前の時間を過ごしています(日本語も勉強しながら!)。

    友達におすすめしてもらって、大学院の友達と一緒に柴又に出かけました。みんな“下町”が好きなので歩き回るのが楽しかったです。私たちはレトロなお菓子屋さんに行ったり商店街に行ったり、お寺に行ってドラゴンに似た松の木を見ました。いつもは旅行客が多い町ですが緊急事態宣言もあってとても静かでした。

    今月私は早い桜を見ました。梅の花がちょっとずつ咲き始めていましたが、桜の花を見に行くのは今年初めてでした。コースメイトと一緒に海辺(!)の東京の郊外の公園に行きました。そこに早い桜があるかもしれないとオンラインで見たからです。その通りに、桜が咲き始めているのが見れました。また、東京は暖かくなってきているので(20度になることもある!)久しぶりに海を見に行くのにいい日でした。今度海辺にリサーチのために出かけることがあるかもしれないので、また海の近くに行けることが楽しみです。また、来学期のコミットメントを考えたり、準備のためにリサーチプランを書いたり本を読んだりしています。

    緊急事態宣言は3月の終わりに終わるといわれていますが私はまだ終わらないかもしれないと思っています。自分の大学が出したリサーチが日本のメディアに回っていて、それによると注意を続けることが感染者数を少なくすることに必要だとされています。

    Hello everyone! It’s Hana again.

    Tokyo is still in a state of emergency so I have tried to only visit open-air places and socially distance on any of outings during this break. I also don’t feel quite comfortable doing any domestic travel during this current climate so I have been having a nice, laid-back time familiarising myself with the city (and using my Japanese!) to recharge ahead of my activities next term.

    On a friend’s recommendation, I explored the Shibamata area with some fellow graduate students from another Tokyo university. We love ‘shitamachi’ areas of Tokyo so it was a lovely area to walk around. We popped into a little retro sweet shop, had a walk down the shotengai or shopping street and we went to a temple with a famous pine tree that resembles a dragon. It is normally a touristy area but it was very quiet under the current circumstances.

    This month I was also able to see some early cherry blossom. There had already been plum blossom dotting the streets of Tokyo but this was the first spot of cherry blossom I had seen this year. With some coursemates, we headed to a park on the outskirts of Tokyo and by the coast (!) because we had seen online that there was a good chance of some early cherry blossom there. Sure enough, when we arrived, we were able to see some trees that were beginning to bloom. It was also a really pleasant day as Tokyo has been warming up recently (up to 20 degrees Celsius on some occasions!) and it was nice to see the ocean for the first time in a while. I am potentially planning on going to some more coastal areas for some ethnographic study later this month and I am looking forward to being by the sea again. I have also been looking ahead at my commitments next term and making some preparations through reading and drafting up research plans.

    State of emergency in Tokyo is expected to be lifted in late March but I suspect there is also the possibility of extension. Some research conducted by the university I attend has been circulating in Japanese media and it suggests that continued caution is necessary to keep case numbers down.

     

  • Hana Lowry in Tokyo- First term rolls to a close… February 2021

    東京からこんばんは!ハナです。前回のリポートから、秋学期が終わりまして、春休みになりました。日本では新学年が4月から始まりますが、このカレンダーになかなか慣れてません!学期の終わりは、大学院生なので、たくさん論文と試験がありました。しかもちょうどその時にパソコンが壊れて大変でした。でも、すぐ修理できたので、よかったです。

    秋学期の課題が無事に終わって、ホットしました。今考えると、ここ数か月にとったクラスの量を考えると、自分を誇りに思います。でも今の課題は、春休みの予定を決める事です!日本の大学院は授業が多いので、休みの間にいろいろ挑戦したいです。東京のいろんなところにもっと行ったり、大学のセッティング以外の場所で日本語を使ってみたいです。今住んでいるところはとても静かで落ち着いてるので、散歩したり、インディペンデントのお店の人としゃべるのが楽しいです。今晩の散歩で英文学も売っている古本屋を見つけました。

    秋学期の終わりに私のアドバイザーと話して、似た分野の知り合いの博士課程の学生を紹介してもらいました。彼女は、フィリピン残留日本人の歴史と今について展示会をひらいていたので、それに参加しました。最近自分のナショナルアイデンティティやビロンギングを考えます。- 最初にあった人は、みんな自分がどこ生まれか聞くからです! – なので、展示会はとても面白かったです。彼女と今度オフィスでコーヒーをする約束をしました。

    ナショナルアイデンティティといえば、コースメイトと会ってくつろぎながら、今学期についてしゃべりました。どういうわけか、アフタヌーンティーに行くことを決めました。東京に来てアフタヌーンティーをするとは思いませんでした!次は抹茶と和菓子 にしようかなと思います。

    Good evening from Tokyo! It’s Hana. Since my last post, I have finished up my university term and my spring break has just begun as, in Japan, the new academic year begins in April. I have to get used to this different academic calendar! As a graduate student, there were many final papers and exams to complete as the term rolled to a close. I also had the added complication of my laptop breaking with only a few weeks (and all my final deadlines) to go! Luckily I was able to get it fixed quite quickly.

    I am quite relieved to be done with all my work in the first term of my master’s. When I stop to think of all the different classes I took, I am quite proud of all the work I managed to complete. But my current task is working out how I am going to spend all this free time I have all of a sudden! Japanese graduate school has more contact hours than I am used to, especially as a humanities student, so I really want to make the most of time outside of term time to really explore the city and use my Japanese outside of university settings. I live in a very nice, laid-back area and it has been nice to go around and chat with the owners of various independent shops here. On my evening walk today, I came across a second-hand bookshop that I had never seen before with a selection of Japanese and English language books.

    Towards the end of term I also met with my potential adviser and he introduced me to a PhD student with similar research interests to me. I was able to attend an exhibition she was involved in about war-displaced individuals of Japanese descent in the Philippines. I have been thinking a lot about questions of national identity and belonging recently – probably because the first thing people always ask me here is where I am from! – and I found it to be a very interesting exhibition. We agreed to meet up in her campus office for a coffee later on in the month.

    Speaking of national identity, a fellow coursemate and I met up to unwind and reflect on the term we just completed. Somehow, we ended up deciding to go for some afternoon tea. I didn’t imagine I would come all the way to Tokyo from the UK to have afternoon tea! Maybe next time we can go have some matcha and wagashi.

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

  • Hana Lowry – Tokyo, January 2021

    A building on the Hongo campus of the University of Tokyo designed by Tadao Ando.

    みなさんこんにちは!私の名前はHanaです。今は東京大学で修士課程に入っています。今までずっと東京に住んで日本語を勉強したかったので、それを実現させてくれたJohn Speak Trustにはとても感謝しています。

    ですが、日本で勉強を開始することは、コロナもあり思っていたより難しいものになりました。それでも留学をすることができていない人もいる中で、実際に東京での新たな生活を始めることができたのは非常にうれしいです。

    東京大学での修士課程は今のところすべてオンラインのためなかなかユニークな経験をしています。キャンパスに行ったり同学年の生徒に会ったりするのは最近になってやっとできました。ただ、それも東京が緊急事態宣言を出したことで難しくなりました。ロックダウンではありませんが、それでも感染者が増える中で気を付けて行動するようにしています。

    緊急事態宣言が発表される前に東京現代美術館で石岡瑛子の作品を見に行きました。グラフィックデザインからコスチュームデザインなど長年にわたる国際的な活動が紹介されていました。作者からのエネルギーやバイタリティーを感じ取れとても心動かされて、クリエイティビティーや作者のアンビションを作品から受け取りました。特に彼女が手掛けた70年代の広告では日本人女性像の理想を変えることをコンセプトにしていてとても感動しました。

    様々な制限がある中でも色んな体験をすることができて非常に楽しんでいます。新しい国に住むことは役所関係のことなどやることが多いです。特にパンデミックでもあるのでとても忙しく感じています。安全に新しい生活を始めることができたので、これから対面での授業がなるべく早く始まることと夏にインターンシップを見つけられることを願っています。

    Standing in front to the Museum of Contemporary Art Tokyo.

    Hello everybody! My name is Hana and I am currently enrolled at the University of Tokyo for my master’s degree and I am very thankful for the support of the John Speak Trust. I had always hoped to be able to live in Tokyo and have the opportunity to work on my language skills.

    The journey to starting my long-awaited studies in Japan was not as smooth as I had hoped – I don’t think there is any need for me to explain why! – but I am very thankful that I have been able to begin my new life in Tokyo as I know many others have still not be able to begin their studies abroad this academic year.

    My master’s degree at the University of Tokyo has been conducted remotely so far and this has made for quite a unique graduate school experience. It was only very recently that I visited campus and was able to meet up with a student in my cohort. However, sadly that was to be my only trip as a state of emergency has recently been declared in Tokyo. Whilst the city is not in lockdown, I would like to act with caution as cases continue to rise nation-wide.

    I am glad that, just before this, I was able to make it to a very interesting exhibition of Eiko Ishioka’s work at the Tokyo Museum of Contemporary Art. The design work on show – from graphic design to costume design – spanned many years and transnational collaborations. It was very inspiring to see the energy and vitality of such a designer and I felt I could really sense the breadth of her creative ambition through the variety of projects she worked on throughout the years. I was particularly struck by her advertising work in 70s Japan in which she aimed to rewrite the ideals of Japanese femininity through her advertising campaigns.

    Even though there are many restrictions on all of our activities, it has still been an eventful and exciting time. Settling into a new country involves many administrative steps – with the added stress of attempting to move country during a global pandemic! – so it has felt very busy. Now I have managed to safely arrive and begin my life here, I am just hoping that my course will include in-person teaching soon and that I will (fingers-crossed!) be able to conduct an internship this summer.

     

  • Case Study: Megan Gouw – Japan, 2018-19

    Following my undergraduate degree in Japanese at the University of Edinburgh, I was lucky enough to secure the support of the John Speak Trust in continuing my language studies at a language school in Tokyo for three quarters of a year as the next step towards pursing my long-time dream of studying animation in Japan.

    The adorable birthday cake my host family bought for me on my birthday

    This has really enabled me to concentrate on improving my language, in all four areas, without having to worry too much about the money side. So I was able to graduate from my language school’s highest class, with a newfound confidence in my ability to speak and live in Japanese.

    Reflections of buildings in a canal in Nagoya, taken on a trip just past new year.

    My language school followed the philosophy that Japanese is best taught in Japanese, forcing us to use what we knew and practice all the time, and I tried my best to eat, sleep and breathe Japanese in my free time too. Through reading, watching Japanese films and TV without subtitles, talking with friends and my host family, even learning a few Japanese songs on my guitar.

     

    It surprised me how quickly I found myself improving and having less trouble understanding what was happening. So I guess it is true that full immersion in the target language does wonders for language learning.

    I am super grateful to the John Speak Trust for helping me financially to realise this experience.

    My host family’s 8 year old daughters school had a day when they went round in groups finding out about local businesses, etc. I helped out by talking about how Homestay works and what Scotland is like.

    However, I received much more than financial support from this scholarship, which I was not expecting. As other scholars have mentioned feeling, I was a little daunted by the monthly reports at first, unsure what to write about and whether they would be

    interesting, but as time went by I began to really enjoy writing my reports. Challenging myself to use the grammar I’d learnt recently in class to write more and more in-depth and (hopefully) more engaging reports for the reader. Thus developing my writing skills while reflecting upon my experiences while I was there. I now end my scholarship with a lovely reminder of my time in Japan and a new interest in blogging that I hope to continue which I might never have discovered without the push from the Trust.

    By far the best thing about my experience in Japan was my wonderful host family. They welcomed me into their home and made me feel like I was just another family member. Which was of great comfort in a country so far from “home”. They joined in my celebrations when I did well on tests, and supported me through various issues, including when my wallet with my residence card, health insurance card etc in disappeared on a night out with friends (quite probably stolen). I loved coming home and playing with the kids, or listening to Hiba (the kids great-grandma) telling stories of what her corner of the world was like 60~80 years ago, her escapades with the Yakuza (the Japanese Mafia) or through the war (WWII). I learned so much more than just language by staying there, on a vast range of subjects ranging from dinosaurs to history to Japan’s school system and culture. But more than that, I have come away with a second family. Nothing can compare to how I felt when the youngest child (a mischievous little 4 year old) told me he loved me for the first time, nor when I found out he asked after me on the nights I was out. It made leaving Japan all the harder.

    A sign I saw at Starbucks explaining how to sign “like” and “dislike”. And that they have hearing impaired staff working at that branch, I thought this was a really sweet idea.

    I cannot thank the John Speak Trust enough for all the support I have received from them, and I will treasure the memories forever. This experience has allowed me to grow so much, I would whole heartedly recommend it to anyone considering it. I feel like living in a foreign country opens up a multitude of new experiences, and broadens your horizons. I am now counting down the days till I go back to start studying at a Japanese University in early April as the first UK undergraduate MEXT (Japanese government) scholar, which I do not believe would have been possible were it not for the confidence I gained from my experience with the Trust.

  • My last month in Japan 日本にいる最後の1ヶ月: Megan Gouw, March 2019

    箱根バス旅行

    私が通っている日本語学校は冬の修学旅行として、学生を箱根に連れていった。箱根は、東京の近く人気がある温泉で有名な観光スポットだ。私が行ったことがない所だった。学校からバスで2時間かかるので、集合時間は午前7時45分で、出発は8時だった。でも、私は学校の近くに住んでないから、集合時間を間に合うため、うちを朝6時半に出た...なぜかその前の夜になかなか眠れなくて、辛かった。

    そのあと、ご飯食べて、二つのグループ、観光コースや温泉コース、に別けた。私は観光コースだった。最初にケーブルカーで山を登って、大涌谷に行った。そこは地獄の谷だと言われている。着くと、なぜそのように言われているのかをすぐにわかる。黄色っぽくて緑の石はどこでもあって、木などの植物は白い何かがついていた。地面から白くて濃い蒸気が出ていて、おかしい匂いがした。活火山だから。硫黄の豊かな石がいっぱいあるので、変な匂いがするし、火山のおかげで蒸気が出る。初めてそういうところを見た。すっごかった。

    日本では、どこに行っても名物はある。名物というのは、その所の特別な、または有名な食べ物・飲み物。例えば、徳島県の名物はすだち、名古屋市の名物はういろやひつまぶしだ。大涌谷の名物は黒卵。硫黄が入っている水で沸かした卵の殻が黒くなる。その黒卵を食べると、人生が7年長くなると言われている。そして、お土産売り場のリーフレットによると、黒卵のうまみと栄養は普通の卵より良いらしい。そこで、黒卵は5個入りパックで売られているから、クラスメートと一緒に買って、食べてみた。だが、普通の卵と同じ味だった。ちょっとがっかりした。まあ、それで人生を7年間延長できたら、いいんだけど。

    All ready for the customers to arrive

    最後に、彫刻の森美術館に行った。外で色な像があって、天気も結構よかったし、面白かった。でも、子供だったらいいなーと思ってた。子供向けの遊べる場所がいっぱいあって、楽しそうだった。私も、像の中で遊びたかったのに、6差未満など年齢限定だった。大人は一つのステンドグラスの塔しか入れなかった。それ以外に、ピカソの展覧会もあった。前見たことのないピカソの像や食器を見て、勉強になった。それで、バスに乗って、東京に戻った。

    ワインのイベント
    友人の知り合いで、カリフォルニア州のワインを日本に輸入している人がいる。彼はワインを売るためのイベントを月に1回ぐらいやっている。友達はそのイベントをバイトとして手伝ったりする。私はその2月のイベントに見学しに誘われて、行ってみた。勉強になった。

    イベントでは白ワイン8本、ロゼ1本と赤ワイン12本ぐらいはテーブルでよそってあった。お客さんが気になるワインを飲んでみて、どのワインを買いたいのかを決めたら、オーダーフォームを書くスタイルだった。私はイベントの半分ブレークに着いて、最初に全部のワインを飲んでみたり、お客さん用のファクトシートを読んだり、友達のノートをコピーしたりしていた。15分がたったら、お客さんがどんどん来た。あんまりワインに詳しくないのに、すぐにテーブルの後ろに立って、お客さんにワインを注したり、質問を答えたりしていた。お客さんと色な話をしていた。もちろん全部日本語で。自分の名札で名前とスコットランド出身を書いたから、ワインだけじゃなくて、日本語を喋れる理由とか、日本に来たきかっけとか、そして、たくさんスコットランドやイギリスについて聞かれた。自分の言語力が高くなった気がした。

    ワインについて聞かれたら、何言えばいいのかはまだよく知らないけど、そのイベントで働いている人たちの話を聞くのは面白かった。熱心で話してたし、色な情報を説明してくれたし、もっと聞きたいように言葉を使ってたし。まだたくさん勉強しないといけないが、いつかそのように話せたらいいなと思う。

    卒業写真

    大学を卒業するときに、式に袴というスカートみたいな着物の上につける服を着る日本人は多い。本当にうつくしいものだと思う。友達の素敵な卒業写真を見て、私もいつか着てみたいなと思ってた。ラッキーなことに、私は着るチャンスを得た。私の日本語学校が10枚ぐらいずつ女性と男性用の袴を持っている。そして、留学生ビザの学生は卒業するときに、その袴を着てみて、卒業写真を撮るイベントがある。もちろん、私はやった。

    学校が持っている着物の中で自分の好きな色を選べた。私はちょっと早め着いたから、一番最初に選択して、自分にとって、最もきれいな青と紫いろの着物を選んだ。それに合わせて、濃い紫色の袴にした。そして、二人の先生は帯を結んだりして、みんなに着させてくれた。私たちが着たのはちょっと簡単にした袴だったけど、それでも、着替えるのは結構時間かかった。普通は着物の下に白い襦袢を着るんだが、私たちは見えるの襟元部分しか着なかったし、私はちょっと緩やかなスカートを着ていたから伝統的な下着に着替えたけど、クラスメートはジーンズとかの上に着た。

    みんな(私とクラスメート、5人、あと、下のクラス2人)が着替えたら、学校の茶道のための和室(畳のへや)で一人ずつ写真をとって、グループ写真も!それで、いい天気だったから、下駄に入って、隣の神社に行った。ところで、袴で歩くのは難しかった。足があんまり動けないから、広い歩幅ができず、小股じゃないとダメだ。階段とか、車道から歩道に上がるとか大変だった。または、帯はきついから、息もちょっと辛かった。その神社で傘を持って、もっと写真を撮ってた。袴と傘の明るい色と神社の強い赤はすごく目立つイメージにする。茶室に帰ったら、クラスメートと一緒にスマホで写真を撮ったりして、袴を着るのを楽しんでいた。みんなとこういう思い出を作れてよかった。ほんとに楽しかった。

    Probably the best view of Mt.Fuji I have ever seen

    Bus Trip to Hakone

    The Japanese language school that I go to took all the students to Hakone as a winter school trip. Hakone is a popular tourist spot near Tokyo famous for its onsen. It’s a place I’d never been to before. Because it takes 2 hours by bus to get there from school, the meeting time was 7.45am, with departure scheduled for 8am. But due to the fact that I don’t live anywhere near school, in order to be on time I had to leave home at 6.30am. For some reason I struggled to fall asleep the night before, it was tough…

    On route there were traffic jams caused by accidents, and we got stuck behind an extremely slow lorry on a small mountain road (the driver was doing something on their phone while driving), so it took us around 3 hours to get there in the end. Our first plan upon arriving at Hakone was the Hakone “pirate ship”. However, being 1 hour later than planned, even the teachers didn’t know whether we could still ride it. In a lucky turn off events we arrived at the port just as the ship was pulling in, so we just managed to ride it. Rather than just being a normal ferry, this ship was built to look like an old sailboat like its name suggests. It was a little bit cheap looking, and rather touristy, but we got a really good view of the stunning scenery and Mt. Fuji while riding it. Also managed to take some nice photos.

    After that we ate lunch, then split into two groups, onsen course and sightseeing course. I was in the sightseeing group. First we took the cable car up the mountain to the Ōwakudani valley. It is known as “the valley of hell” and when you arrive it is easy to see why. The yellowish green rocks everywhere, the trees and other plants covered in a white substance, thick white steam coming out the ground and the strange smell in the air. This is due to the area being an active volcano. There are lots of sulphur rich rocks, creating that smell, and steam due to the volcanic activity. It was my first time going anywhere like that. It was amazing.

    Wherever you go in Japan there are meibutsu, special food or drink associated with that region or place. For example, Tokushima prefecture’s meibutsu is Sudachi (a kind of fruit similar to a Lime), Nagoya’s is Uiro (a kind of sweet not dissimilar to mochi) or Hitsumabushi (a dish with grilled eel over rice). Ōwakudani’s is Black eggs. The eggs shells turn black due to them being boiled in sulphur rich water. It is said that eating one of the black eggs will extend your life by seven years. Also, according to a leaflet in the souvenir shop, the black eggs have more flavour and nutrient value than normal eggs. They sell the black eggs in packs of five there, so I bought one with my classmates and we all tried one. But, it was just the same taste as a normal egg. I was a little disappointed. Hopefully it at least extends my life by seven years.

    Lastly, we went to The Hakone Open-Air Art Museum. They had lots of sculptures outside, and the weather was good. It was really interesting. But it did make me feel like I wanted to be a kid again. There were lots of places for kids to play in, and it looked really good fun. I also wanted to play inside a sculpture, but there were various age limits (e.g. 6yrs old or under). The only thing an adult could go in was a stained glass tower. Besides the outside part, there was also a Picasso exhibit. I saw some sculptures and crockery that Picasso had done for the first time, so I learned something new. Then we got the bus back to Tokyo.

    Wine event

    Among one of my friends acquaintance, there is a guy that imports wine from California. He holds events to sell wine around once a month. My friend helps out at these events as a part time job, and I was invited along to see how it works for the February event. It was a really good experience.

    At the event, there were 8 white wines, one rose, and around 12 red wines set out on the table. And the customers could try the wines they were interested in, then fill out an order form once they decided which to buy. I arrived in the half time break. To start with I tried all the wines, read an information sheet (really for the customers) and copied my friend’s notes on the wines. After around 15 mins, customers started arriving. Even though I know very little about wine, I was soon behind the table serving wine and answering questions. Had a lot of conversations with the customers. Obviously all in Japanese. On my name badge, I wrote that I am from Scotland so I got a lot of questions on why I can speak Japanese, why I came to Japan, and about Scotland and the Uk as well as about wine. It made me notice that my Japanese level has improved.

    I still don’t feel confident answering questions about wine, but it was super interesting listening to the people working at the event talking about it. They talked with such enthusiasm, knew lots of little facts, and used words in a way that made you want to hear more. I know I still have a long way to go, but I hope that someday I will be able to talk like that.

    Taking Japanese style Graduation Photos

    Taking graduation photos

    When graduating from University, Japanese people often wear Hakama, an item of clothing similar to a skirt worn over a Kimono to the ceremony. I think it’s an extremely beautiful thing. When I saw my friends stunning graduation photos, I hoped that one day I could also wear one. I was really fortunate to get a chance to wear one recently. My Japanese language school owns around 10 Hakama for both genders. And when students on a student visa graduate they hold an event to wear them and take graduation photos. So of course I did it.

    We were able to pick our preferred colour from the kimono that school owned. I got there a little early, so I got to pick first and chose a pretty blue and purple one (which I think was the best). And a dark purple Hakama to go with it. Then two of the teachers helped everyone get dressed, tied the obi’s etc. The kind that we wore was a slightly simplified version, but even so it took a while to get changed. Normally beneath the Kimono you wear a white undershirt but we just wore the visible white collar part, and my classmates just wore it over their normal clothes. I changed into a traditional underwear because I was wearing a bulky skirt though.

    When everyone had changed (there were the five of us from my class, plus two girls from the class below us), we took photos one by one in the school’s Japanese style tea room (a tatami room), then some group photos. Before heading out to a local shrine because it was good weather. It was actually really hard to walk in the Hakama. Because you can’t move your legs much, rather than normal steps you have to take lots of really small steps. It was pretty tough using stairs, or even stepping up onto the pavement from the road. Also, due to the obi being tied really tight, it was a little hard to breathe. At the shrine, we took more photos holding umbrellas. The bright colours of the Hakama and the umbrellas, with the bright red of the shrine made for eye-catching photos. Once back at school, my classmates and I took more photos on our phones and enjoyed wearing the Hakama. I’m really glad I got the chance to make this kind of memory with everyone, I had a great time.

  • Megan Gouw: Valentines Day in Japan, February 2019

    バレンタインデーin日本

    2月といえばバレンタインデーだよね〜
    イギリスでも、アメリカでも、バレンタインデーは2月14日で、恋人とお祝いする日だ(男の人のほうがなんか準備する気がするけど)。日本にもそうだが…どっかで、ハロウィンとクリスマスと同じように、欧米のイベントと変わった。

    日本の2月14日のバレンタインデーは女の子が知っている男の子全員にチョコをあげる日だ。そのチョコはいろんな種類に分けている。本命チョコ、義理チョコ、友チョコ、最近家族チョコでもあるらしい。そして、1ヶ月後、(3月14日)ホワイトデーという日に男性がチョコをくれた女の子にチョコやプレゼントをあげる。

    8歳の子が手伝ってくれた時

    これは、バレンタインデーを日本に輸入したときのCMの影響で、その日は女性が男性にチョコをあげる日と思わられていた。それで、(日本風に考えると)男の人がそれを返す日が必要だから、ホワイトデーが設けた。

    ここで、いろんな種類があるから、あげるときに、ちゃんとどんな意味のチョコを言うべきだと言われている。だから、映画とかドラマでよく告白するために使われている。主人公の女の子が男性リードに本命チョコをあげることで、彼は彼女の気持ち(俺のこと好きだ)がわかるはずだ。これは、実際に起こるかどうかはわからない。でも2月に入ると、チョコの作るためのかわいい道具や材料が増え、高級チョコの売り上げを含めて、バレンタインデーが目立つ。

    私もなんか作ろうと思っていて、100円ショップでかわいいチョコモールドとチョコを買って、作ってみた。子供たちはすっごく気になって、盛り上がっていたから、ちょっと邪魔していた。でも、可愛いからゆるしてあげた。

    焼肉!

    ホストファミリーと一緒にバレンタインデーに焼肉を食べに行った。焼肉屋さんはアジアっぽいレストランのスタイルだと思う。焼肉屋ではテーブルで炭やガスのバーナーがあって、自分で肉(または魚、野菜など)を焼く。最近、韓国風の焼肉屋が増えつつあるが、スコットランドでこのスタイルのレストランはよく知られていないのが確か。欧米ではレストランに行って、チェフが美味しい料理をしてくれるのは一般的だが、こういうテーブルで料理するスタイルも楽しい。日本では、焼肉屋さんに行くとよく食べ放題や飲み放題にするけど、コース料理や単品もできる。今回はコース料理で、食べ放題よりクオリティがいい肉が出た。量も多くて、すっごく美味しかった。みんな、お腹いっぱくなって、幸せな気分で帰った。

    2 of the cuts of meat we got at the Yakiniku restaurant!

    雪!

    東京では雪があまり降らないが、先週末に少し降った! その日は、もともと着物を着てみる予定だったが、着物は濡れてはいけないので雪のせいで延期された。それそれでも、私は寒い天気が好きで、特に雪が大好きだから、テンションが上がった。そんなに積もらなかったけど子供たちと一緒に家の前、雪で遊びに行った。小さい雪だるまを作って、雪投げもしてて、超楽しかった。でも、すぐに溶けて、次の日はもうなかった。

     

    Valentine’s day in Japan

    The first thing you think of for february is Valentine’s day right?

    In the UK, America too, Valentine’s day (14th February) is a day to celebrate your significant other (though I get the feeling that the guy usually does more). It’s the same in Japan, except like Halloween and Christmas, it is rather different from the western original.

    On Japanese Valentine’s day, girls give chocolates to every guy they know. These chocolates are divided into multiple different kinds. Including Honmei choco which is given to boyfriends or the guy a girl has a crush on, giri choco for those she is obligated to give chocolate to, tomo choco given to friends, and recently it seems even family choco. Then one month later, 14th March, called white day here, the guys return the favour to all the girls they received chocolate from.

    This seems to be due to an comercial when Valentine’s day was first being introduced to Japan, that it was perceived as a day when women give chocolate to men. then , in keeping with Japanese culture, a day for guys to return that was necessary, so white day was created.

    Because there are lots of different meanings behind the chocolate here, it is said that you should state what kind of chocolate it is when giving it. Thus it is often used in dramas and films, in order to confess feelings to someone (and ask them out). The main female character will give chocolate to the male lead, and he will then understand her feelings (ie, she fancies him). However, I am not sure if anyone actually does this in real life. At very least, around the start of February expensive chocolates and cute tools and ingredients for making chocolates are everywhere.

    I wanted to try making something, so I got a cute mold and some chocolate from the 100 yen shop, and had a shot at it. The kids were really interested, and got really excited about it, so got in the way a little. But I forgave them because they are cute.

    Yakiniku

    On Valentine’s day I went out for dinner with my host family to a yakiniku place. I think Yakiniku restaurants are a very Asian thing. There is either a gas or charcoal burner in middle of the table, and you cook meat (or fish, vegetables, etc) at your table. While Korean style yakiniku restaurants have been increasing, I think this style of restaurant is still fairly unknown in Scotland. While in the west it is normal to go to a restaurant and have a chef cook for you, I this style of cook-it-yourself restaurants are

    At the Yakiniku restaurant, cooking over the coals

    also fun. In Japan it is common to do all-you-can-eat or all-you-can-drink at yakiniku restaurants, there are also course menus and it is possible to just order individual dishes too. This time we got a course menu, and got better quality meat than that of the all-you-can-eat. There was a lot of food, and it was all delicious. We went home happy and full.

    Snow!

    It doesn’t snow much in Tokyo but last weekend it snowed! Originally the plan was to try kimono on that day, but because you can`t get kimono wet (because they are made of silk and get damaged easily) that was postponed due to the snow. But even so, I love cold weather, especially snow so I got really excited. It didn’t stick much but I went out to play in it with the kids in front of the house. We built a small snowman and had a snowball fight, it was really good fun! But it didn’t last long, and was all melted by the next day.

  • 紅葉 Megan Gouw: China, December 2018

    Some of the crowds at Mt. Takao taking photos with the autumn leaves

    スコットランド(イギリスでも同じかな)の山を登ったことある?子供の時に私はよく家族と山を登っていた。いつも誰もいない、道なんてない(あれば羊が作ったような泥の)、一日中歩きづらい山だった。寒くて、風が強く、雨が降っている。そういう思い出は多い。そう言ったら、あまり楽しくなさそうね。でも、いい天気があったら、まあなくっても、景色はすごい。自然派の私にぴったりだった。または、山頂に着いたのアドレナリンと「やったなぁ」の気分も良い。

    だらか、友達に一緒に高尾山を登ろうのように言われたときに、そういう感じだと思ってしまった。実際はまったく違った。

    11月になると日本人は紅葉を見に行くのが好きらしい。それで、東京辺り、紅葉で人気がるスポットの一つは高尾山だ。そこの紅葉はちょー綺麗だった。木の葉の色は明るくて、強い赤と緑のコントラストは良かった。そのせいで、ものすごく混んでいた。スコットランドの山がそんなに混んでいるときはないとは言えないけど、私は見たことない。ちっちゃい子供を連れてきた家族、カップル、おじいちゃん、おばあちゃんなど、幅広い人がいた。驚いたことに、ピンヒールを入ったまま山を登っていた女性も一人見た!

    または、ちゃんとした道があった以上、レストランと自動販売機が信じられないぐらいあっちこっちあって、ケーブルカーも。まるでスキーレソートみたかった。私が慣れたハイキングと全然違う雰囲気がした。

    それ以外、高尾山はパワースポットで、天狗がそこに住んでいるとおもわれている。天狗というのは日本の民間信仰の中で神様や妖怪、両方とも言われている鼻が長い少しゴブリンみたいな生き物だ。それで、天狗の像など、信仰的なものがどこでもあった。薬王院という大きい寺院もある。山を登りながら、こういうものを見つけるのを想像しなかったので、面白くて、冒険してるような気がして、楽しかった。

    日光

    もう一つの紅葉で有名な所に行った。ホストファミリーと日光に行ってきた。一日だけだったし、連休日だったからすっごく混んでいて、行きと帰り、両方渋滞があったし、時間が少なかったが、それでも、有名な東照宮に行けて、鳴き龍も見えた。

    東照宮は徳川家康と関係があるそうだった。特別な徳川コーラの瓶も見たし。徳川家康は1603年ぐらいに日本の将軍になって、江戸時代を始まった人だ。彼から、徳川家が1868年ぐらいの明治維新まで日本を司っていたから、日本の歴史での重要な人で、日本に大きい影響をさせた。それで、彼は東照宮で東照大権現として祭られているらしい。

    紅葉

    そこで、二つ有名なものを見えた。まずは寝てる猫の像。小さくて、扉の上だったし、混んでいたから、よく見えなかったけど、可愛かった。でも、なんで有名かわからない。次、鳴き龍を見に行った。鳴き声の龍はすごかった。本地堂の天井に大きい龍が描かれていた。黒で描いて、恐ろしい顔している龍を見るだけですごいと感じた。だが、ただの絵だけじゃなくて、その龍の頭の下で何かを打つと龍が鳴いているような音が聞こえる。明るいお坊さんがデモをしてくれた。頭の下で打ったらライオンがガオーと吠えたと似てる鳴き声が聞こえた。他の所にやったら、普通と同じで、その打つの音しか聞こえなかった。なぜそこだけかを結構気になったから、ネットで少し調べた結果で、天井は平たいじゃなくて、わざと凹面に作ったそうだ。それはその部屋の音響に影響があるらしい。つまり、チャンスじゃない。どうやってそれをわかるようになったかな。

    日光はとてもきれいだった。どうして日光は紅葉で人気があるのかをはっきりわかった。車から、紅葉している森を見えて、東照宮に着いてからも、紅葉している木はたくさんあった。すごくいい景色だった。

    みんなと一緒に紅葉を楽しめられて、うれしい。子供たちと遊んだり、美味しいご飯を食べてり、美しい景色を見たりしてて最高だった。

    The Nikko Bridge

     

    ENGLISH:

    Mt. Takao

    Have you ever climbed a Scottish mountain? (Maybe any in the U.K. would be the same?) When I was younger, I used to go hill walking often with my family. There was never any other people, or proper path (if there was a path it was a mud one like those made by sheep), climbing was tough and would take all day. Cold, windy, rainy. I have a lot of those kind of memories. When put like that it doesn’t sound very fun, does it? But if there was good weather, or even when there wasn’t, the scenery was stunning. It was perfect for someone, like me, who prefers to be in nature. Also the rush of adrenaline once reaching the top, and the sense of having achieved something made it enjoyable.

    The view over Tokyo from Mt. Takao

    So when my friend invited me to climb Mt, Takao, I was expecting that kind of experience. In reality it was nothing like that.

    In November Japanese people seem to like going to see the autumn leaves. One of the famous spots for doing so, near Tokyo, is Mt. Takao. The autumn colours were really beautiful there. The bright leaves, especially the contrast between the strong red and green was amazing. But because of that it was insanely crowded. I can’t say that Scottish mountains are never that crowded, but I have never seen one like that before. There was a wide range of people there, including families with small kids, couples, and grannies and grandads. I even saw someone climbing the hill in stilettos.

    Not only was there a proper path, but there were restaurants and vending machines all over the mountain too. As well as a cable car. It felt a little like a ski resort. The atmosphere was completely different from what I’m used to.

    Walking in Nikko with my Host Brother

    Aside from that, Mt. Takao is a spiritual place, and it is thought that Tengu live there. Tengu are creatures from Japanese folk tales and religion, which can be seen as either Gods or spirits, they are usually depicted as a kind of long nosed goblin. Therefore there was lots of spiritual things, for example statues of Tengu, all over the mountain. As well as Yakuōin temple. I never imagined finding these kind of things while hill walking so it was really interesting, and began to feel a little like a quest, which was fun.

    Nikko

    I went with my host family to one other place that is famous for autumn leaves. Nikko. It was only for one day, a public holiday as well, so it was super crowded, and we got stuck in traffic both going there and coming back, so there wasn’t much time. But despite that we managed to go to the famous Tōshōgū, and see the crying dragon.

    Tōshōgū seemed to be connected to Tokugawa Ieyasu. There was even a special Tokugawa coke bottle. Tokugawa Ieyasu became the Shōgun of Japan in around 1603, and he started the Edo period. From him the Tokugawa family rule Japan up until the Meiji restoration in around 1868. So he is an important figure in Japanese history, and had a large influence on Japan. Now it seems he is enshrined at Tōshōgū and worshiped as Tōshōdaigongen or the Great Deity of the East Shinning Light.

    People tied their bad fortunes to the trees here, so it wouldn’t follow them home.

    While at Tōshōgū we saw two famous things. The first a figure of a sleeping cat. It was small, and placed above a door, and it was crowded, so I could get a good look at it, but it was cute. However, I’m not sure why it is famous. Then, we went to see the crying dragon. It was amazing. On the ceiling of the honjidō a large dragon was painted. It was black, and had an awe-inspiring face, so just seeing it made you feel impressed. However, it wasn’t just a painting, if you clapped something under the dragons head, you could hear a sound like the dragon was roaring. A cheerful monk demonstrated it for us. When he clapped under the dragons head, I heard a sound similar to that of a lion roaring. But clap anywhere else and there was no such effect. I was interested in why that effect was just in that spot so did some googling, and it seems that the ceiling of that room rather than being flat was made concaved, which has an influence on the acoustics of it. I.E. this effect was not a coincidence. I wonder how they worked out how to do it…

    Nikko was stunningly beautiful. I can clearly see why it is a popular place to go see the autumn leaves. From the car we saw an amazing red forest, and even once we arrived at Tōshōgū there were autumn colours everywhere. The scenery was amazing.

    I though the yellow leaves were pretty~

    I am really happy I got to enjoy the autumn colours beauty with everyone. Playing with the kids, eating good food, seeing the beautiful surroundings, it was an epic day.

  • 休み!Megan Gouw: Japan – October 2018

    I went on a walk up this steep mountain road, not a soul in sight.

    途中に学校を始めたから、結構心配していたが、9月の期末試験を合格して、N1文法の授業に入った!12月に日本語能力試験のN1レベルを受けるつもりだから、その授業に入れてよかった。これからも、日本語のレベルを上達するのを頑張ります!

    新学期が始まる前に2週間の休みがあって、徳島県(四国)に行ってきた。前回日本に来たときの友達が徳島県で働いているから、彼女を会いに行った。東京を出って、田舎の生活ですっきりした。もともとは田舎派、実家はスコットランドの超田舎だから、東京の生活はどうのぐらい気に入っても、田舎のとのほうが私と合うと思う。都会でみんながいつも急いでいて、話しかけないけど、そこの人たちは東京に住んでいる人との態度が違うで、生活はもうちょっとゆっくりで進んでいて、知らない人。。話しかけて、会話してた。それとも、すぐに誰もいない、自然で参歩できるのがすごく好き。自分が悩んでいるときとか、心配しているときなどに自然で散歩したら、頭の中を整理することができる。そして、そこで散歩したり、花火を見たり、ウサギの島に行ったりしてよかった。ちょー楽しかった!

    富士山

    ホストファミリーと1泊2日の旅行で富士山あたりフジヤマというジェットコースターを乗った!その日の天気はめちゃくちゃスコットランドっぽかったから、ライドの乗る時は寒かった。それでも、テンションが上がって、ドキドキした。
    その後、近くの鳴沢氷穴を見に行った!ヘルメットを被って、中に入った。氷穴の中は狭くて、天井がよく低くて、石の上に登らないといけないところもあったから、まるで冒険するのようだった。氷の湖があって、ブルー電気でキラキラしてて、きれいだった。

    Me feeding the rabbits on Okunoshima, in Hiroshima Prefecture. They were really tame, even though they were wild.

    それなのに、旅行のハイライトはホテルだった。部屋は思ったより大きい畳のスイートで、ゆかた(薄い着物みたいな和服)もホテルからもらって、ホテルの中で温泉があった。温泉というのは日本式のお風呂だ。温泉は、シャワーで体を洗ってから入るものだ。それに、外国人に驚きさせることはみんなと一緒に入るでも(性別は別れてるけど)、プールのように水着を着るじゃなくて、何も着ないで入ることだ。最初これするのは少し恥ずかしいけど、すぐに慣れると思う。このホテルで中の風呂は2つあって、外の風呂は1つあった。私の初外の風呂!空気が涼しくて、お風呂が温かくて、気分が良くなって、最高だった!3回入って、食事の前、寝る前、と出かける前、毎回長く入って全然出たくなかった。

    Looking towards the peak of Mt.fuji, hiding behind the clouds.

    そういえば、食事もすごかった!夕飯は和食のコースで、色なものが出てきて、たくさん美味しいものを食べれた。量はちょっと多すぎたけど、頑張って全部食べて(うまかったから)お腹が大きくなって赤ちゃんができた気がした。朝ごはんはバイキングでまた、全部美味しそうだったから、食べすぎてまた赤ちゃんができた。

    日曜日にせっかく富士山あたりに来たから、富士山五合目まで登った(車で)。雲の上に登って、きれいな紅葉を見えたけど、富士山は雲のせいではっきり見えなかった。富士山五合目で山梨県のほうとうを昼ごはんとして食べて、神社を見に行った。そこで、おみくじをやってみた。おみくじ結構好きだよ。宝くじみたいに一つの紙をもらって、自分の将来、恋愛、仕事、ラッキーアイテムなどについて色なものが書いてある。いいものも悪いものも両方あるが、私はいいものしかもらったことない。もし悪いやつもらったら、神社でおみくじ結び所で結んで、吉になるように。別に書いたとおりに起こると思わないけど、何が書いてあるを読んでみるのは楽しいと思う。

    それで、また東京に帰ってきて、いつもの通り授業に通ってる。

    Posing on a cliff on Okunoshima (better known as rabbit island)

    I was quite worried about how my end of term exams went, because I started the class half way through the semester, but I managed to pass them and enter the N1 level class! Because I am planning to take the JLPT (Japanese language proficiency test) N1 in December, I am glad I made it into the N1 class. I will continue to do my best to improve my Japanese.

    I had a 2 week break before the new semester started, so I went to Tokushima-ken (in Shikoku). One of my friends from the last time I was in Japan is currently working there, so I went to visit her. By leaving Tokyo and going to the countryside, I was able to relax. I am very much a countryside girl, maybe because I grew up in the countryside, so no matter how much I enjoy my life in Tokyo, I feel like the countryside always suits me better. In the city everyone is always busy, and no one chats with each other. However, people in the countryside have a different attitude, life moves at a slower pace, and people are happy to talk to strangers. Also, I like how easy it is to walk in nature with no people around. When I am worrying about something, or unable to decide about something, I find going for a walk in nature helps me clear my mind. Therefore, being able to go there and talk walks, see fireworks and visit the rabbit island was great. I had so much fun!

    Another photo of the fireworks,

    Mt.Fuji

    I also went on a 2 day, 1 night trip with my host family to the Mt. Fuji area. We went in a rental car that could fit 10 people, it was super fun!

    On Saturday, first we went to Fuji Q Highland, a theme park, and rode the fujiyama roller-coaster. The weather that day was really reminiscent of Scotland, so it was pretty cold on the ride. Even so, we all got very excited and had a good time.

    Then we went to the nearby Narusawa ice cave. We wore helmets to enter the cave, and once inside it was really tight, the ceiling was often really low and we had to climb over lots of rocks, so it really seemed like an adventure. There was an ice pond in the cave that was lit up with blue lights so it sparkled prettily.

    A small part of the room we stayed in, looking out over the lake

    Despite this, the highlight of the trip was the hotel we stayed at. The “room” was a tatami suite and was bigger than I thought it would be. The hotel provided Yukata (a kind of thin Kimono type Japanese style of clothing). And there was an Onsen inside the hotel. Onsen is a Japanese style of Bath. You have to shower before entering, and unlike a swimming pool, everyone enters naked (the sexes are separated though) which often surprises foreigners. While it’s a little embarrassing at first, you get used to it quickly. This hotel had two inside baths, and one outside bath. It was my first outside bath! It was the best! The hot bath and the cool air, felt really good. I went in it three times, before dinner, before sleeping and before heading out in the morning, each time I never wanted to get out.

    Houtou, a speciality of Yamanashi Prefecture, it was a kind of thick flat noodle with vegetables and chicken in a miso broth.

    Saying that, the food was also amazing! Dinner was a Japanese style course meal, lots of different foods came out and I got to try lots of delicious foods. There was a little bit too much food, but because it was so good I tried my best to eat it all, and gained a food baby. Breakfast was buffet style, and again everything looked so good that I ate too much and made another food baby.

    On Sunday, because we had specially come to the Mt. Fuji we climbed up to the fifth step (in the car). We went above some of the clouds, and saw some beautiful autumn leaves, but due to the clouds we couldn’t ever clearly see Mt. Fuji. At the fifth step we ate Yamanashi-ken’s houtou for lunch, then went to a shrine. There we did Omikuji. I quite like Omikuji. It’s similar to a lottery, where you receive a piece of paper with various things about your future, love life, job and lucky item, among other others. There’s both good ones and bad ones. If you get a bad fortune you have to tie it to a special place at the shrine so you don’t take the bad luck with you. I don’t really believe that the future will happen as it’s written, but I think it is fun to see what is written.

    The fireworks here were different from the usual kind, rather than being fired into the air they fell down like rain. The one looked like an apocalypse to me,

    Now I have returned to Tokyo, and am going to class as normal.