Tag: snow

  • 严寒的哈尔滨 Bitter Harbin: Daniel Osborne, China – February 2019

    十七个星期以后,终于我才放假。北京现在零下5度,所以人们建议我可能去比较暖和的地方,比如云南、香港或澳门。可是我却决定去更冷的地方:哈尔滨!我之所以去哈尔滨是因为每年从十二月到二月哈尔滨举行国际冰雪节,是在中国最厉害、最有名旅游胜地之一。

    Saint Sophia’s Cathedral

    哈尔滨有坎坷的现代历史。1896年以前,只是一个很小的渔村。 可是第十九世纪末,俄罗斯工人开始建造跨西伯利亚铁路:在哈尔滨的铁路连接贝加尔湖和符拉迪沃斯托克。在日俄战争(1904-5年),哈尔滨是俄罗斯军事行动的基地。1917年,为了逃避俄罗斯改革,许多俄罗斯来到哈尔滨,因此当时哈尔滨有在苏联之外最多的俄罗斯人口。因此,在大街上俄式建筑触目皆是。比方说, 圣索菲亚教堂是城市里最大和最漂亮的教堂:它的深绿的穹顶真的让人吃惊:很容易想象站在莫斯科!我也尝了尝俄式食品, 比如罗宋汤,真的很好吃.

    另外哈尔滨国际冰雪节是世界上最大的冰雪节。在1984年,第一个冰雪节,只吸引了中国人;可是那个时候以来,成为了国际的活动,吸引从天南地北的人。在2018年,一千八百万人来到哈尔滨。冰雪节由太阳岛和冰雪大世界组成。太阳岛具有各种各样的雪雕。虽然巨大,可细节非常精致。天黑了,我去冰雪大世界:拥有照明的全尺寸建筑,由直接从松花江锯开的2-3米厚冰块组成。建筑包括寺庙、大本钟和罗马圆形大剧场!虽然天气严寒所以我手机很快地没有电,但我还拍了几张照片:五颜六色的建筑和乌黑的天空的对比度真的很特殊。两三个小时以后,看到了几乎所有的冰雕,很想回宾馆:虽然我穿着三件毛衣、两件外套、四件长裤,可真的冷得要命!

    在哈尔滨最可怜的是侵华日军第七三一部队遗址纪念馆。在第二世界大战,日本军队进行凶恶的实验:3000个中国人和敌人的士兵作为实验对象:科学家故意地使得俘虏人感染瘟疫、霍乱和炭疽了。一些更可怕的实验包括没有麻醉的活体解剖。看到了所有使用过的医疗设备、图片显示有最厉害的症状的俘虏以及目击者的叙述使得我非常感动。我也感到愤怒因为发现了很少进行这些实验的日本将军和士兵被绳之以法:美国战后的政府和日本政府订了一个密约,日本当事的豁免权作为对给美国实验结果的报答。

    Ice sculptures

    After seventeen weeks, I’m finally on holiday. It’s now -5 degrees in Beijing, so people recommended that I go to somewhere warmer like Yunnan, Hong Kong or Macao. But instead I decided to go somewhere even colder: Harbin! I decided to go because from December through to February each year Harbin hosts the International Snow and Ice Festival, which is one the best and most famous tourist attractions in China.

    Harbin has an tumultuous history. Before 1896, it was just a small fishing village, but at the end of the 19th century, Russian workers started to build Trans-Siberian railway: Harbin’s railway connected Lake Baikal and Vladivostok. In 1904, during the Russo-Japanese War, Harbin was the base for Russian military activities. Then in 1917, many Russians came to Harbin to escape the Russian Revolution, thus Harbin had the largest Russian population outside the Soviet Union at that time. Therefore, on the streets there are Russian-style buildings everywhere. For example, Saint Sophia’s Cathedral is the city’s biggest and most beautiful church: it’s dark green dome really is jaw-dropping! I could have quite easily be standing in Moscow! I also tried some Russian delicacies, like borsch, which was tasty.

    Snow sculptures

    Also, Harbin’s International Snow and Ice Festival is the word’s biggest Snow and Festival. In 1984, at the first festival, it only attracted Chinese tourists. But since then, it has become an international event, attracting people from all over the world. In 2018, 18 million people came to Harbin. The festival comprises of Sun Island and Snow and Ice World. Sun Island has various snow sculptures: despite their large size, they are nonetheless very intricate. As it became darker, I headed over to the Snow and Ice world which had full-size illuminated buildings, made up of 2-3 metre thick ice cubes cut directly from Songhua River. The buildings included temples, Big Ben and the Colosseum! Although it was bitterly cold, and so my phone quickly ran out of battery, I still managed to taken some photos: the contrast between the multi-coloured buildings and the black sky really was something special. But after two or three hours, having seen nearly all the sculptures, I really wanted to go back to the hotel: even wearing three jumpers, two jackets, and four pairs of jeans, I felt absolutely freezing.

    The Unit 731 Mausoleum is the most pitiable attraction in Harbin. In WW2, Japanese soldiers carried out atrocious experiments: 3000 Chinese and enemy soldiers were guinea pigs for the experiments; they were deliberately infected with the plague, choler and anthrax. Some of the more horrific experiments include vivisection without anaesthesia. Seeing all the used medical equipment, the photos showing the prisoners with the awful symptoms as well as the accounts from the prisoners moved me greatly. But I also felt angry because I learned that very few Japanese generals and soldiers who carried out these experiments were brought to justice since the post-war American and Japanese governments made a secret deal whereby those Japanese involved got immunity in return for giving the US the results of their experiments.

  • Megan Gouw: Valentines Day in Japan, February 2019

    バレンタインデーin日本

    2月といえばバレンタインデーだよね〜
    イギリスでも、アメリカでも、バレンタインデーは2月14日で、恋人とお祝いする日だ(男の人のほうがなんか準備する気がするけど)。日本にもそうだが…どっかで、ハロウィンとクリスマスと同じように、欧米のイベントと変わった。

    日本の2月14日のバレンタインデーは女の子が知っている男の子全員にチョコをあげる日だ。そのチョコはいろんな種類に分けている。本命チョコ、義理チョコ、友チョコ、最近家族チョコでもあるらしい。そして、1ヶ月後、(3月14日)ホワイトデーという日に男性がチョコをくれた女の子にチョコやプレゼントをあげる。

    8歳の子が手伝ってくれた時

    これは、バレンタインデーを日本に輸入したときのCMの影響で、その日は女性が男性にチョコをあげる日と思わられていた。それで、(日本風に考えると)男の人がそれを返す日が必要だから、ホワイトデーが設けた。

    ここで、いろんな種類があるから、あげるときに、ちゃんとどんな意味のチョコを言うべきだと言われている。だから、映画とかドラマでよく告白するために使われている。主人公の女の子が男性リードに本命チョコをあげることで、彼は彼女の気持ち(俺のこと好きだ)がわかるはずだ。これは、実際に起こるかどうかはわからない。でも2月に入ると、チョコの作るためのかわいい道具や材料が増え、高級チョコの売り上げを含めて、バレンタインデーが目立つ。

    私もなんか作ろうと思っていて、100円ショップでかわいいチョコモールドとチョコを買って、作ってみた。子供たちはすっごく気になって、盛り上がっていたから、ちょっと邪魔していた。でも、可愛いからゆるしてあげた。

    焼肉!

    ホストファミリーと一緒にバレンタインデーに焼肉を食べに行った。焼肉屋さんはアジアっぽいレストランのスタイルだと思う。焼肉屋ではテーブルで炭やガスのバーナーがあって、自分で肉(または魚、野菜など)を焼く。最近、韓国風の焼肉屋が増えつつあるが、スコットランドでこのスタイルのレストランはよく知られていないのが確か。欧米ではレストランに行って、チェフが美味しい料理をしてくれるのは一般的だが、こういうテーブルで料理するスタイルも楽しい。日本では、焼肉屋さんに行くとよく食べ放題や飲み放題にするけど、コース料理や単品もできる。今回はコース料理で、食べ放題よりクオリティがいい肉が出た。量も多くて、すっごく美味しかった。みんな、お腹いっぱくなって、幸せな気分で帰った。

    2 of the cuts of meat we got at the Yakiniku restaurant!

    雪!

    東京では雪があまり降らないが、先週末に少し降った! その日は、もともと着物を着てみる予定だったが、着物は濡れてはいけないので雪のせいで延期された。それそれでも、私は寒い天気が好きで、特に雪が大好きだから、テンションが上がった。そんなに積もらなかったけど子供たちと一緒に家の前、雪で遊びに行った。小さい雪だるまを作って、雪投げもしてて、超楽しかった。でも、すぐに溶けて、次の日はもうなかった。

     

    Valentine’s day in Japan

    The first thing you think of for february is Valentine’s day right?

    In the UK, America too, Valentine’s day (14th February) is a day to celebrate your significant other (though I get the feeling that the guy usually does more). It’s the same in Japan, except like Halloween and Christmas, it is rather different from the western original.

    On Japanese Valentine’s day, girls give chocolates to every guy they know. These chocolates are divided into multiple different kinds. Including Honmei choco which is given to boyfriends or the guy a girl has a crush on, giri choco for those she is obligated to give chocolate to, tomo choco given to friends, and recently it seems even family choco. Then one month later, 14th March, called white day here, the guys return the favour to all the girls they received chocolate from.

    This seems to be due to an comercial when Valentine’s day was first being introduced to Japan, that it was perceived as a day when women give chocolate to men. then , in keeping with Japanese culture, a day for guys to return that was necessary, so white day was created.

    Because there are lots of different meanings behind the chocolate here, it is said that you should state what kind of chocolate it is when giving it. Thus it is often used in dramas and films, in order to confess feelings to someone (and ask them out). The main female character will give chocolate to the male lead, and he will then understand her feelings (ie, she fancies him). However, I am not sure if anyone actually does this in real life. At very least, around the start of February expensive chocolates and cute tools and ingredients for making chocolates are everywhere.

    I wanted to try making something, so I got a cute mold and some chocolate from the 100 yen shop, and had a shot at it. The kids were really interested, and got really excited about it, so got in the way a little. But I forgave them because they are cute.

    Yakiniku

    On Valentine’s day I went out for dinner with my host family to a yakiniku place. I think Yakiniku restaurants are a very Asian thing. There is either a gas or charcoal burner in middle of the table, and you cook meat (or fish, vegetables, etc) at your table. While Korean style yakiniku restaurants have been increasing, I think this style of restaurant is still fairly unknown in Scotland. While in the west it is normal to go to a restaurant and have a chef cook for you, I this style of cook-it-yourself restaurants are

    At the Yakiniku restaurant, cooking over the coals

    also fun. In Japan it is common to do all-you-can-eat or all-you-can-drink at yakiniku restaurants, there are also course menus and it is possible to just order individual dishes too. This time we got a course menu, and got better quality meat than that of the all-you-can-eat. There was a lot of food, and it was all delicious. We went home happy and full.

    Snow!

    It doesn’t snow much in Tokyo but last weekend it snowed! Originally the plan was to try kimono on that day, but because you can`t get kimono wet (because they are made of silk and get damaged easily) that was postponed due to the snow. But even so, I love cold weather, especially snow so I got really excited. It didn’t stick much but I went out to play in it with the kids in front of the house. We built a small snowman and had a snowball fight, it was really good fun! But it didn’t last long, and was all melted by the next day.

  • Segovia – Ashton Lily Woolley, February 2015

     

    Cualquier persona en Erasmus te dirá lo mismo. Nunca estamos sólo satisfechos con el destino que hemos elegido estar. Erasmus te dan ganas de viajar más, a diferentes ciudades y también a diferentes países.

    Hace un par de semanas, me fui en un viaje a Segovia. El viaje fue con una compañía que se llama City Life. Incluido en el billete tuvimos el transporte ida y vuelta, un tour por la ciudad y un pequeño viaje en un pueblo cerca de Segovia, Pedraza.

    Los fines de semana son mis únicas oportunidades de levantar más tarde durante las prácticas, entonces no era muy impresionada para levantar a las ocho de la mañana en un sábado, pero como mi tiempo aquí casi esta terminado, yo alegremente levanté de la cama y empecé a poner mucha ropa para el viaje. He estado mirando el tiempo toda la semana y vi que la temperatura era terrible por allí y que había estado nevando por toda la semana.

    Tardó un poco más de una hora en llegar desde la estación del autobus. Fuimos a través de las montañas que estaban completamente llenas de nieve y hemos visito un poco de la cruz que esta encima de la tumba de Franco en nuestro camino.

    Segovia es una ciudad muy bonita. Pintoresca cuando esta llena de nieve. Aunque estoy segura que es tan bonita cuando hace sol también.

    Nuestra primera parada fue El Alcázar. Nos bajamos del autobús y hicimos las fotos que pudimos y rápidamente volvimos a coger el autobús para tener un poco de calor de nuevo. Visitamos al Alcázar otra vez más tarde en el día y nos entramos dentro del Castillo. Era tan bonito que cualquier otro castillo, pero todavía hacía mucho frío!! Dicen que el castillo de Cinderella fue diseñado con referencia al Alcazar.

    Hicimos un pequeño paseo por la ciudad, para ver a la ciudad y para visitar a todas las tiendas y luego tuvimos ‘tiempo libre’ para elegir dónde queremos ir a comer. Eligimos un restaurante donde comimos menú del día. Me hubiería gustado haber probado el conchinillo, pero me sentí un poco culpable. Tal vez voy a volver cuando me siento un poco más valiente.

    Sobre las cuatro nos montamos en el autobús y fuimos a la segunda parte de nuestro viaje, Pedraza, una pequeña ciudad situada en las montañas. Estaba llena de nieve y todo cuesta arriba, así que estaba muy contenta que había traído mis botas de lluvía. Sólo estabamos allí durante una hora, pero definitivamente valió la pena.

    ENGLISH TRANSLATION:

    Anybody on Erasmus will tell you the same thing. You are never just satisfied with the destination that you have chosen. Erasmus makes you want to travel even more, to different cities and even to different countries.

    A couple of weeks ago, I went on a trip to Segovia. The trip was with a company called City Life. We got transport there and back, a tour of the city and a little trip into a nearby town called Pedraza.

    Weekends are my only time for a lie in whilst doing my internship so I wasn’t exactly impressed about the eight o’clock get up on the Saturday morning but as my time here is rapidly ticking way, I cheerfully got out of bed and began to pile on warm clothes for the trip. I had being looking at the weather forecast all week and I saw that the temperature was dreadful there and it had been snowing all week.

    It took just over an hour to get there from the bus station. We went through mountains that were completely covered in snow and we even got a little view of Franco’s grave on our way there.

    Segovia is a beautiful city. Picturesque when covered in snow. Though I’m sure it looks just as nice when it is sunny.

    Our first stop was to view The Alcazar. We got off the bus and took as many snaps as we could and quickly got back on the bus to get some warmth again. We visited The Alcazar again later on in the day and went inside. It was just as beautiful as any other castle but was still extremely cold!! They say that Cinderella’s castle was based on El Alcazar.

    We had a little wander round the city, seeing the city and visiting all the little shops and then we were able to split up and choose where to go for lunch. We picked a small restaurant where we ate menu of the day. I wish I had tried the baby pig but at the time I felt a little mean. Maybe I’ll return when I’m feeling a little braver.

    At around four we hopped back onto the bus and went to the second part of our trip, Pedraza, a small city in the mountains. It was covered in snow and all uphill so I was glad that I had brought my wellington boots. We only got to stay for an hour but it was definitely worth it.