Tag: Spring Festival

  • Lauren Maslin: Springtime in Korea and A Weekend with Friends in Suwon – April 2025

    여러분, 안녕하세요! 잘 지냈는지 궁금하다.
    드디어 벚꽃 시즌이 한국에 찾아왔다. 봄이 되면 정말 사람들이 다 벚꽃에 미쳤다는 말이 실감날 정도로, 온 나라가 벚꽃에 빠져든다. 이 현상은 벚꽃나무의 아름다운 꽃들 덕분에 생긴다. 도심에서도, 산속에서도 벚꽃을 볼 수 있어서 많은 사람들이 벚꽃 명소를 찾아 떠난다.

    벚꽃놀이는 벚꽃을 보러 나가서 즐기는 한국의 봄 전통이다. 사람들이 친구, 가족, 연인과 함께 사진을 찍고, 간식을 먹으며 나무 아래에서 여유롭게 봄을 만끽한다.

    우리 학교 캠퍼스에서도 학생들이 벚꽃놀이를 즐겼다. 캠퍼스 전체가 벚꽃 축제 분위기로 바뀌었다. 학생들은 벚꽃나무 앞에서 사진을 찍고, 친구들과 함께 피크닉을 즐겼다. 봄 축제 기간이라 푸드트럭도 운영되었고, 달콤한 간식부터 짭짤한 음식까지 다양하게 팔았다. 수업에서 만난 친구들과 캠퍼스 곳곳에서 자주 마주쳤다. 분위기는 정말 밝고 희망찼다!

    수원에서 친구들과 함께하는 주말

    수원에 사는 한 가족이 주말 동안 나를 초대해 준다. 당연히 초대를 기쁘게 받아들이고, 바로 짐을 싸고 안양역으로 가는 기차표를 예매한다.

    그 가족은 아버지, 어머니, 그리고 세 자녀로 이루어진다. 우리는 영국 요크에서 처음 만난다. 당시 그 가족은 영국에서 거주하며 일하고 있었고, 우리는 같은 교회에서 만나게 된다. 모두 기독교인이기 때문에 자연스럽게 친해지고, 그때부터 지금까지 좋은 친구로 지낸다.

    부모님께서 정말 재미있는 일정들을 준비해 주셔서 함께 여러 곳을 관광한다. 먼저 한국민속촌에 간다. 하루 종일 비가 많이 내리지만, 그래도 정말 즐겁다. 남북한의 전통 양식으로 지어진 집들을 볼 수 있는데, 나무로 만든 집도 있고, 돌로 지어진 집도 있다. 아버지는 한국 역사에 대해 아주 많이 알고 계셔서 나에게 여러 가지를 알려 준다. 아쉽게도 다 기억하지 못해서, 나중에 따로 공부해 봐야겠다.

    집들을 둘러보며 사진도 많이 찍는다. 사진 찍는 것이 내 취미라서 폴라로이드 카메라도 가져간다. 멋진 건물들뿐만 아니라 아름다운 벚꽃도 많이 찍는다. 호수와 멋진 다리도 있어서, 그 다리를 걸을 때는 마치 K-드라마 속 주인공이 된 것 같은 기분이 든다.

    걷다 보니 배가 고파져서 근처 식당에서 전통 한식을 먹는다. 정말 맛있다.

    밤이 되어 우리는 골프 리조트에서 1박 2일을 보내게 된다. 꽤 비싼 곳이지만 가족이 모두 내 숙박비를 내 준다. 정말 따뜻하고 배려심 있는 분들이다. 감사한 마음으로 나는 영국에서 가져온 초콜릿과 차를 선물한다. 선물을 아주 좋아해 준다.

    다음 날에는 화성행궁에 가서 무예 시범을 관람한다. 많은 관광객이 모여 있고, 용감한 무사들이 칼과 활을 사용해 짚으로 만든 허수아비를 쓰러뜨릴 때마다 감탄과 환호가 터진다. 정말 멋진 공연이다. 그곳에 있는 화성행궁도 둘러보는데, 정말 인상 깊다.

    그 후에는 교회 모임에 참석한다. 많은 한국 부모님들과 귀여운 아기들을 만나는데, 모두 다정하고 따뜻하게 맞아 준다. 덕분에 내 한국어 실력을 연습할 수 있는 좋은 기회가 된다.

    아쉽게도 그날 저녁에 집으로 돌아와야 한다. 다 함께 샤부샤부를 먹고 나서 기차역으로 가서 기차를 탄다. 피곤하지만 이번 주말 동안의 멋진 경험들 덕분에 마음은 정말 행복하다.

    여러분, 마지막으로 새로운 곳을 여행한 건 언제인가요? 그곳에서 무엇을 했는지, 어땠는지 궁금하다.

    그럼, 다음에 또 만난다!

    Hello everyone. I hope you’ve been well.

    Cherry blossom season has finally arrived in Korea. In spring, it really feels like “everyone’s gone crazy over cherry blossoms.” The whole country gets swept up in the excitement. This phenomenon is caused by the beautiful flowers of the cherry trees. You can see cherry blossoms both in the city and in the mountains, so many people travel to famous cherry blossom spots.

    Beotkkotnori (벚꽃놀이) is a spring tradition in Korea where people go out to enjoy the cherry blossoms. With friends, family, or a date, people take photos, eat snacks, and relax under the trees as they enjoy spring.

    At our university campus, students also enjoyed beotkkotnori (벚꽃놀이). The entire campus transformed into a cherry blossom festival. Students took photos in front of the trees and had picnics with their friends. Since it was a spring festival, there were food trucks, and they sold a wide variety of foods, from sweet treats to savoury snacks. I often ran into friends from class all around campus. The atmosphere was truly bright and full of hope!

    A Weekend with Friends in Suwon

    A family who live in Suwon invited me to spend the weekend with them. Of course, I accepted the invitation and immediately began packing my bags and booking a ticket to Anyang Station.

    There are five people in the family: the father, the mother, and their three children. I first met them in York, England, when they were living and working in the UK. We’re all Christians, so we got to know each other at church in York. Since then, we’ve remained good friends!

    The parents prepared a really fun schedule for me, and we did a lot of sightseeing. First, we visited the Korean Folk Museum. Even though it rained heavily all day, we still had a brilliant time. I got to see houses built in the traditional styles of both North and South Korea. Some were made of wood, and others of stone. The father was very knowledgeable and taught me a lot about Korean history. Sadly, I can’t remember everything he said—I’ll have to do some research in my own time!

    While we were walking around the museum, we took lots of photos. Photography is one of my hobbies, so I brought my Polaroid camera and took pictures of the beautiful cherry blossom as well as the unique buildings. There was also a lake with a stunning bridge. When I walked across it, I felt like I was in a K-drama!

    When we got hungry, we ate traditional Korean food at a nearby restaurant. It was absolutely delicious!

    As it was getting late, we stayed at a golf resort for two days and one night. The resort was very luxurious, but the family kindly paid for my stay. They are such generous people. In return, I gave them some chocolate and tea from the UK. They really loved the gifts!

    The next day, we visited Hwaseong Fortress to watch a martial arts performance. A large crowd of tourists cheered and gasped as fierce warriors used swords and bows to attack straw mannequins. The show was incredibly impressive! While we were there, we also looked around the temporary palace—it was so cool to see.

    Later on, we attended a church meeting where I met many kind Korean parents and their adorable babies. Everyone was so friendly and welcoming. I even got to practise my Korean!

    Sadly, I had to return home that evening. After we shared a lovely meal of shabu-shabu, I went to the station and took the train back. Although I was tired, I felt so happy and grateful for all the wonderful experiences I had that weekend.

    Everyone, when was the last time you visited somewhere new? What was it like, and what did you get up to?

    Until next time, goodbye!

  • China’s Winter Break – Jack Davies, January 2016

    寒假一般是一月份至二月份。对于学生而言,由于学业相对较重,因此寒假是一个难得的休息、放松、自我调整的好时机,但是放假并不等于放任自由。对于中学生来说,一般会有一份寒假计划,安排好每天的作息时间,当然时间安排要有科学性,过紧过松都会影响寒假的生活质量。有些学生会积极参加一些社会实践,体验一下生活,这也是同学们接触社会、锻炼自己的好时机,比如,环境污染情况调查、社会卫生状况调查等等;组成一些假日小队,打扫社区卫生,让大家干净过春节;到社区做一些服务性的活动;到敬老院、孤儿院去帮帮忙。如果条件允许的话,还会到农村、工厂学习课外知识。

    Author enjoying winter weather

    在寒假,同学们除了学习外,肯定会进行各种各样的活动,比如和好朋友一起逛街、玩耍,陪父母走亲访友;和家人一道快乐出游;体验滑雪、骑马等时髦运动。

     

    另外,寒假中的重头戏就是春节,春节是我国传统节日。在寒假期间,我们会跟亲人团聚,看一看祖父母、外祖父母等等,向他们拜年、问安。平时,同学们忙着上学,家长忙着上班,坐在一起交流的时间很少。在寒假,有了时间,也会多和父母一起做做家务、走亲访友,增进与父母、亲人的沟通交流。坐下来和亲人谈谈心,汇报一下学习,也可以和亲人讨论社会热点,加深对社会的理解。

    English Translation
    Winter break is usually in January or February. Since students are very hardworking in China, the winter break offers a rare chance for rest and relaxation. This does not mean however students chose to do nothing. Students for example still may have a general vacation plan, that remains loose enough that they still are able to enjoy themselves, yet still keeps them productive. Some students may join a society or club, in this way students are able to come in contact with others and build their experience and C.V. They may conduct environmental pollution or community health surveys. It is also important for Chinese students to help community preparations for the new year(Spring Festival). As such they will get involved in cleaning, not only at their own homes but also they will help local elderly people or local services such as orphanages. Chinese students also speak of being able to learn through experience while they are cleaning particularly if they can assist people who work on a farm or factory.

    Jump for joy its snow!

    Outside of these mentioned ‘productive’ activities that allow students to continue learning during the winter breaks , students also engage in many social activities such as; reacquainting with old friends, shopping, accompanying their parents to visit relatives, sightseeing, learning to ski, learning to ride, or whatever thing might be popular at the time.

    Finally China’s main traditional event Spring Festival (similar to that of Christmas) comes during the middle of the Winter break. During this time Chinese families will reunite in their local villages with many members of the extended family so as to celebrate the new year. Typically in China, because students have such a heavy workload, and parents may work in other cities, families may not keep in contact very much. As such this is an especially special and important time to sit down and spend time with loved ones celebrating the new year, talk about popular events and generally catch up with people.

  • 2015年二月:Harbin & Spring Festival – Struan Rutherford, February 2015

     

    一月二十七日,我从北京去哈尔滨,中国北方黑龙江省的省城。由于黑龙 江从俄罗斯很近, 哈尔滨还有很独特混合两国家的文化。我去看 聖索菲亞教堂,亚洲最大东正教教堂。教堂的架构非常漂亮。 虽然聖索菲亞教堂现在不是在服务的教堂,但是里面有摄影馆。摄影馆给我很有意思关于城市历史的一瞥。还有,我去哈尔滨国际冰雪节。我以前看到很多照片可是我还没明白真的规模。

                                     

    整个村庄被修建了冰,包括酒吧,饭馆,教堂和邮局。我最终决定加入很长的排队。我不知道为什么我们都排队但是这个地方明显很流行。过了一会独自在寒冷站,我跟我的中国排队邻居开始谈话,我问他们为什么我们排队。答案是三百米的冰滑。这个冰滑听起来有点吓人但是我全神贯注于谈话所以我不担心太多。排队是非常好为了有效地花时间练习汉语的机会。滑冰实际上很痛苦因为滑冰结束的时候,人民被扔到雪墙上。

    虽然大部分我的同学们回国,我跟有些朋友住在北京来过春节。二月十八日以前,我觉得春节庆典大概跟西方除夕庆典有相似。最大的区别是城市成为非常安静。北京成为鬼城因为大家回家来跟家人过春节。焰火的使用也比较有声有色。从晚上八点到早晨三点,北京不断有焰火。从我窗户的风景很漂亮,城市非常丰富多彩。十九日,我们去看地坛的庙会。庙会的气氛很激动:大量人群,很吵音乐和很多食品。而且,我们观看了舞狮表演。我们那天经历很多中国文化!我们的假期很快结束但是我盼望不久再上课。

     

    ENGLISH TRANSLATION

    On the 27th January, I set out from Beijing for Harbin, the capital of Heilongjiang Province in Northern China. Due to its proximity to Russia, Harbin retains a distinct character that blends two different countries’ cultures. I visited St Sophia’s Cathedral, the largest Orthodox church in Asia. The church’s architecture was fantastic. Although St Sofia’s is no longer an active church, it houses a photography museum which provided an interesting insight into the city’s history. I also went to the Harbin Ice and Snow Festival. I had seen a number of photos but I did not truly appreciate the scale of it until I entered.

     

    An entire village including bars, restaurants, a mock church and even a post office had been constructed entirely out of ice. I eventually chose to join a queue for an attraction that was evidently extremely popular although I did not know exactly what it was. After a while standing alone in the cold, I decided to strike up conversation with my Chinese neighbours about what we were queueing for. The answer was a 300m long ice slide which sounded quite worrying but I was too engrossed in conversation with my Chinese neighbours to think too much about it. The queue was a great opportunity to make productive use of my time by practising my Mandarin. The ice slide in the end ended up being rather painful, especially as the slide came to a rapid end in the form of a wall of snow that riders were flung into.

    Although most of my classmates had returned home, I stayed in Beijing with a few friends to celebrate Spring Festival. Before February 18th, I thought that Spring Festival celebrations would be similar to Western New Year celebrations. The biggest difference was how quiet the city became: Beijing became a ghost town as people returned home to celebrate Spring Festival with their families. The use of fireworks was also more impressive. From about 8pm until 3am, there were constant fireworks. The view from my window was wonderful; the city was extremely colourful. The next day, we went to the Temple of Earth to explore the temple fair. The temple atmosphere was very exciting: large crowds, loud music and lots of food. We also saw a lion dancing performance.We experienced a lot of Chinese culture that day! Holidays are now coming to an end but I look forward to starting class again before long.

  • 2014年一月:Christmas, New Year & Japan

    Struan Rutherford 2015

     

    正如我在上一篇博客上眼,我在北京过圣诞节。寻找传统圣诞午餐的麻烦以后,我们都去西式酒店吃饭 。很多我给打电话的饭馆说他们有传统圣诞午餐可是他们的圣诞午餐跟英国的有很多区别。这并不是抱怨:我认为中国接受,改编圣诞节的办法是非常有意思。我们在酒店享受优秀宴席,包括火鸡,寿司和香槟。由于别致圣诞节的场景,我们想有别致吃饭后的活动所以我们决定去打保龄球。还有,我们在北京过新年。不幸,北京没有焰火。我认为原因是城市的污染,最近的更厉害。当地政府以前说焰火应该被禁止来缩小污染。

    一月十二号,我去日本旅游。我有在东京和京都学习的朋友所以我还想去看他们,我不是单独!除了东京和京都,我去广岛,宫鸟,奈良和日光。日本是非常漂亮培养的国家。虽然日本文化有很多中式地方,日本文化还是独特的。我现在在东京,已经花了差不多一个星期。我去看各种各样名胜古迹,包括东京国家博物馆和常常引起争论的供奉战死者寺庙:靖国神社。回来北京的时候,我盼望在中国庆祝春节。我知道春节大概是我在中国时间的一大亮点!

     

    ENGLISH TRANSLATION

    As I touched upon in my last monthly report, I spent Christmas in Beijing. After some of stress in trying to find a traditional Christmas lunch, we all went to eat in a Western style Beijing hotel. Many other restaurants that I had called said they had a traditional Christmas lunch but this differed greatly from the Christmas lunches I know in Britain. This is certainly not a complaint, rather I found it interesting to once again see how the Chinese have accepted Christmas and adapted it to create their own version of Christmas. At the Western style hotel, we enjoyed a fantastic feast including turkey, sushi and champagne. As it was an usual Christmas setting, we wanted to have an unusual after lunch activity so we decided to go bowling. We also celebrated New Years in Beijing however there were no fireworks in the city. I suspected this was to do with the pollution which has not been too good recently. The local government has said before that fireworks should be limited in order to lower pollution.

    On the 12th January, I went to Japan for two weeks of travelling. I have friends studying in both Tokyo and Kyoto so I also planned to visit them, I am not completely alone! Besides Tokyo and Kyoto, I went to Hiroshima, Miyajima, Nara and Nikko. Japan is a beautiful country with great culture. Although the culture has many Chinese traits and similarities, it remains as a distinct one. I am currently in Tokyo and have spent almost a week here now. I have had the chance to visit all sorts of tourist sites, from the National Museum of Tokyo to the controversial Yasukuni Shrine which honours Japan’s war dead. Upon my return, I look forward to celebrating Spring Festival in China. I know it will be a highlight of my time in China!

     

    Struan Rutherford 2015